Espinoza Paz - Imborrable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Espinoza Paz - Imborrable




Imborrable
Несмываемый
No hay manera
Нет пути
No hay manera de arrancarte de mi mente
Нет пути изгнать тебя из моего разума
Aunque vamos por caminos diferentes
Хотя наши пути разошлись
Con la misma piedra quiero tropezar
Я снова хочу споткнуться о тот же камень
Me marcaron esas noches de pasión
Меня околдовали те ночи страсти
Tengo a otra, pero no hay comparación
У меня есть другая, но сравнения неуместны
Las caricias, los lugares, los objetos
Ласки, места, вещи
Y esa habitación que guarda mil secretos
И та комната, которая хранит тысячу секретов
¡Imborrable!
Несмываемый!
No me resigno a perderte
Я не смирюсь с потерей тебя
Me aferro a volver a tenerte en mis brazos y hacerte el amor
Я держусь за мечту снова заключить тебя в объятия и заняться любовью
Y a pesar de todo el daño que me hiciste
И несмотря на всю боль, которую ты причинила мне
Sigues estando muy dentro, dentro de mi corazón
Ты все еще глубоко внутри, в моем сердце
¡Imborrable!
Несмываемый!
Para siempre serás inolvidable
Для меня ты всегда будешь незабываемой
Un borracho nunca miente
Пьяный никогда не лжет
Y si volviera a nacer, te vuelvo a amar
И если бы я родился заново, я бы снова полюбил тебя
bien sabes que en mi cama nadie ocupa tu lugar
Ты прекрасно знаешь, что в моей постели никто не займет твое место
¡Imborrable!
Несмываемый!
No me resigno a perderte
Я не смирюсь с потерей тебя
Me aferro a volver a tenerte en mis brazos y hacerte el amor
Я держусь за мечту снова заключить тебя в объятия и заняться любовью
Y a pesar de todo el daño que me hiciste
И несмотря на всю боль, которую ты причинила мне
Sigues estando muy dentro, dentro de mi corazón
Ты все еще глубоко внутри, в моем сердце
¡Imborrable!
Несмываемый!
Para siempre serás inolvidable
Для меня ты всегда будешь незабываемой
Un borracho nunca miente
Пьяный никогда не лжет
Y si volviera a nacer, te vuelvo a amar
И если бы я родился заново, я бы снова полюбил тебя
bien sabes que en mi cama nadie ocupa tu lugar
Ты прекрасно знаешь, что в моей постели никто не займет твое место





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.