Espinoza Paz - Las Letras de la Sopa - translation of the lyrics into German

Las Letras de la Sopa - Espinoza Paztranslation in German




Las Letras de la Sopa
Die Buchstaben der Suppe
Había mejores
Es gab Bessere
Pero quise experimentar contigo
Aber ich wollte mit dir experimentieren
Quise empezar a ser tu amor
Ich wollte anfangen, dein Geliebter zu sein
Para dejar de ser tu amigo
Um aufzuhören, dein Freund zu sein
Y como estabas a la moda
Und da du gerade in Mode warst
Por andar con todo mundo
Weil du mit jedem unterwegs warst
Saqué las bases de inmediato
Habe ich sofort die Weichen gestellt
Para conseguir mi turno
Um meine Chance zu bekommen
Contigo anduve por capricho
Mit dir war ich aus einer Laune heraus zusammen
O tal vez por accidente
Oder vielleicht aus Versehen
Perdón sino cumplí tu sueño
Entschuldige, wenn ich deinen Traum nicht erfüllt habe
De bañarnos en la fuente
Uns im Brunnen zu baden
Lo nuestro no llego más lejos
Unsere Sache ging nicht weiter
Porque no era necesario
Weil es nicht nötig war
Que se cancelen los pasteles
Sagt die Kuchen ab
Porque no habrá aniversario
Denn es wird kein Jubiläum geben
Ahora que ya no estas
Jetzt, da du nicht mehr da bist
Disfruto de una buena compañía
Genieße ich gute Gesellschaft
Hago el amor con quien me gusta
Ich mache Liebe mit der, die mir gefällt
Igual de noche que de día
Genauso nachts wie tagsüber
Necesitaba de los besos
Ich brauchte die Küsse
Que me da su dulce boca
Die ihr süßer Mund mir gibt
Y hasta le digo que la amo
Und ich sage ihr sogar, dass ich sie liebe
Con las letras de la sopa
Mit den Buchstaben der Suppe
Había mejores
Es gab Bessere
Pero quise no perder aquella apuesta
Aber ich wollte jene Wette nicht verlieren
Necesitaba dejar claro
Ich musste klarstellen
Que yo dirigía la orquesta
Dass ich das Orchester leitete
Pero jamás había besado
Aber ich hatte noch nie geküsst
A ninguna porquería
So eine miese Person
Si acaso me estas escuchado
Falls du mich gerade hörst
Perdón por la grosería
Entschuldige die Grobheit
Contigo anduve por capricho
Mit dir war ich aus einer Laune heraus zusammen
O tal vez por accidente
Oder vielleicht aus Versehen
Perdón si no cumplí tu sueño
Entschuldige, wenn ich deinen Traum nicht erfüllt habe
De bañarnos en la fuente
Uns im Brunnen zu baden
Lo nuestro no llego más lejos
Unsere Sache ging nicht weiter
Porque no era necesario
Weil es nicht nötig war
Que se cancelen los pasteles
Sagt die Kuchen ab
Porque no habrá aniversario
Denn es wird kein Jubiläum geben
Ahora que ya no estas
Jetzt, da du nicht mehr da bist
Disfruto de una buena compañía
Genieße ich gute Gesellschaft
Hago el amor con quien me gusta
Ich mache Liebe mit der, die mir gefällt
Igual de noche que de día
Genauso nachts wie tagsüber
Necesitaba de los besos
Ich brauchte die Küsse
Que me da su dulce boca
Die ihr süßer Mund mir gibt
Y hasta le digo que la amo
Und ich sage ihr sogar, dass ich sie liebe
Con las letras de la sopa
Mit den Buchstaben der Suppe
Con las letras de la sopa
Mit den Buchstaben der Suppe
Con las letras de la sopa
Mit den Buchstaben der Suppe
Con las letras de la sopa
Mit den Buchstaben der Suppe
Con las letras de la sopa
Mit den Buchstaben der Suppe





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.