Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Que Te Quiera
Es Ist Nicht So, Dass Ich Dich Will
Que
no
se
caiga
el
ritmo
Dass
der
Rhythmus
nicht
nachlässt!
Échele
compare
Gib
Gas,
Kumpel!
Ave
María
Purísima
Heilige
Maria,
reinste
Jungfrau!
Dios
me
libre
Gott
bewahre
mich.
Jamás
en
la
vida
Niemals
im
Leben.
A
quién
se
le
ocurre
Wem
fällt
es
ein,
Pensar
que
te
pueda
llegar
a
engañar
zu
denken,
dass
ich
dich
jemals
betrügen
könnte.
Fueron
tus
palabras
Das
waren
deine
Worte.
Y
como
estaba
ilusionado
Und
da
ich
so
hoffnungsvoll
war,
Y
hasta
tu
pelo
oxigenado
und
sogar
dein
blondiertes
Haar,
Un
poquito
maltratado
ein
wenig
strapaziert,
Pensé
que
era
original
hielt
ich
für
echt.
Te
creí,
te
creí
Ich
glaubte
dir,
ich
glaubte
dir.
Es
verdad
que
te
creí
Es
ist
wahr,
dass
ich
dir
glaubte.
Me
engañabas
Du
hast
mich
betrogen,
Y
yo
ni
siquiera
me
daba
color
und
ich
merkte
es
nicht
einmal.
El
amor,
así
es
el
amor
Die
Liebe,
so
ist
die
Liebe.
Ahora
la
mitad
de
lo
que
estoy
ganando
Jetzt
investiere
ich
die
Hälfte
dessen,
was
ich
verdiene,
Lo
estoy
invirtiendo
en
ponerme
bien
pedo
darin,
mich
richtig
zu
betrinken,
En
olvidarte
mi
amor
um
dich
zu
vergessen,
meine
Liebe.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall.
Me
gusta
ponerme
borracho
de
gusto
Ich
mag
es,
mich
aus
reiner
Freude
zu
betrinken
Y
echarme
unos
gritos
con
esta
canción
und
bei
diesem
Lied
ein
paar
Schreie
auszustoßen.
Pero
no
es
que
te
quera
Aber
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall.
Me
cae
bien
tu
madre
Deine
Mutter
ist
mir
sympathisch,
Y
le
quiero
mandar
un
saludo
de
verás
und
ich
möchte
ihr
wirklich
einen
Gruß
schicken,
Con
el
corazón
von
Herzen.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall,
Mi
querida
traicionera
meine
liebe
Verräterin.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall,
Mi
querida
traicionera
meine
liebe
Verräterin.
No
es
que
te
quera.
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will.
Échele
compare
Gib
Gas,
Kumpel!
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall.
Me
gusta
ponerme
borracho
de
gusto
Ich
mag
es,
mich
aus
reiner
Freude
zu
betrinken
Y
echarme
unos
gritos
con
esta
canción
und
bei
diesem
Lied
ein
paar
Schreie
auszustoßen.
Pero
no
es
que
te
quera
Aber
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall.
Me
cae
bien
tu
madre
Deine
Mutter
ist
mir
sympathisch,
Y
le
quiero
mandar
un
saludo
de
verás
und
ich
möchte
ihr
wirklich
einen
Gruß
schicken,
Con
el
corazón
von
Herzen.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall,
Mi
querida
traicionera
meine
liebe
Verräterin.
No
es
que
te
quiera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will,
De
ninguna
manera
auf
keinen
Fall,
Mi
querida
traicionera
meine
liebe
Verräterin.
No
es
que
te
quera
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.