Lyrics and translation Espinoza Paz - No Que No Te Dolía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿No
que
no
te
dolía
que
anduviera
con
otra?
Разве
тебе
не
было
больно,
когда
я
ходила
с
другой?
¿No
que
no
te
sacaba
lágrimas
la
derrota?
Неужели
он
не
вытер
слезы
о
поражении?
¿No
que
ya
estabas
lista
para
vivir
sin
verme?
Разве
ты
не
готова
жить,
не
видя
меня?
Yo
te
dije
no
juegues
porque
vas
a
perderme
Я
сказал
тебе
не
играть,
потому
что
ты
потеряешь
меня.
¿No
que
no
te
dolía
que
te
hablara
golpeado?
Разве
тебе
не
было
больно,
когда
я
разговаривал
с
тобой?
¿No
que
no
volverías
otra
vez
a
mi
lado?
Разве
ты
не
вернешься
ко
мне?
¿No
que
ya
estabas
harta
de
mi
forma
de
amarte?
Разве
ты
не
устала
от
того,
как
я
тебя
люблю?
Por
eso
me
orillaste
a
tener
a
una
amante
Вот
почему
ты
заставил
меня
завести
любовницу.
¿No
que
no
volverías?
Разве
ты
не
вернешься?
¿No
que
muy
orgullosa?
Не
очень
горжусь?
Yo
pensé
que
era
cierto
Я
думал,
что
это
правда.
Pero
eres
mentirosa
Но
ты
лгунья.
No
pudiste
dejarme
Ты
не
мог
меня
бросить.
Te
dolió
el
corazón
Сердце
болело.
Y
como
siempre
el
tiempo
dándome
la
razón
И,
как
всегда,
время
дает
мне
право
¿No
que
no
te
cortabas
las
venas
por
despecho?
Разве
ты
не
порезал
себе
вены?
Le
querías
jugar
chueco
a
un
hombre
derecho
Ты
хотел
поиграть
с
правым
мужчиной.
Estás
muy
afectada
y
me
pides
perdón
Ты
очень
расстроена
и
просишь
прощения.
Yo
te
pido
cerrar
el
ciclo,
corazón
Я
прошу
тебя
закрыть
цикл,
дорогая.
¿No
que
no
volverías?
Разве
ты
не
вернешься?
¿No
que
muy
orgullosa?
Не
очень
горжусь?
Yo
pensé
que
era
cierto
Я
думал,
что
это
правда.
Pero
eres
mentirosa
Но
ты
лгунья.
No
pudiste
dejarme
Ты
не
мог
меня
бросить.
Te
dolió
el
corazón
Сердце
болело.
Y
como
siempre
el
tiempo
dándome
la
razón
И,
как
всегда,
время
дает
мне
право
¿No
que
no
te
cortabas
las
venas
por
despecho?
Разве
ты
не
порезал
себе
вены?
Le
querías
jugar
chueco
a
un
hombre
derecho
Ты
хотел
поиграть
с
правым
мужчиной.
Estás
muy
afectada
y
me
pides
perdón
Ты
очень
расстроена
и
просишь
прощения.
Yo
te
pido
cerrar
el
ciclo,
corazón
Я
прошу
тебя
закрыть
цикл,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! Feel free to leave feedback.