Espinoza Paz - Para No Perderte - En Vivo Desde McAllen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Espinoza Paz - Para No Perderte - En Vivo Desde McAllen




Para No Perderte - En Vivo Desde McAllen
Чтобы тебя не потерять - В живую из МакАллена
Como te lo explico
Как мне тебе это объяснить
Si las palabras nunca me salen
Если слова никогда не выходят
Hablo tanto de otras cosas
Я так много говорю о других вещах
Pero nunca de lo nuestro
Но никогда о том, что между нами
Perdón por tantas dudas en tu cabeza
Прости за столько сомнений в твоей голове
Ya que mi actitud te estresa
Я знаю, что моё поведение тебя напрягает
Se que probablemente no te he valorado
Я знаю, что, возможно, я тебя не ценил
Porque me he comportado
Потому что я вел себя
Como un niño caprichoso
Как капризный ребенок
Para no perderte, dame una lección
Чтобы не потерять тебя, дай мне урок
Explícame como en el pizarrón
Объясни мне как на доске
Quiero impresionarte con otra actitud
Хочу произвести на тебя впечатление другим отношением
Por favor atiende mi solicitud
Пожалуйста, удовлетвори мою просьбу
Para no perderte dime ¿Cómo actuar?
Чтобы не потерять тебя, скажи мне, как себя вести?
Odio ser el tonto que te hace llorar
Я ненавижу быть дураком, который заставляет тебя плакать
Para despertar al poeta dormido
Чтобы пробудить спящего поэта
Solamente una oportunidad te pido
Я прошу у тебя лишь один шанс
Pero como te lo explico
Но как мне тебе это объяснить
Si las palabras nunca me salen
Если слова никогда не выходят
Hablo tanto de otras cosas
Я так много говорю о других вещах
Pero nunca de tu y yo
Но никогда о тебе и мне
Para no perderte, dame una lección
Чтобы не потерять тебя, дай мне урок
Explícame como en el pizarrón
Объясни мне как на доске
Quiero impresionarte con otra actitud
Хочу произвести на тебя впечатление другим отношением
Por favor atiende mi solicitud
Пожалуйста, удовлетвори мою просьбу
Para no perderte dime ¿Cómo actuar?
Чтобы не потерять тебя, скажи мне, как себя вести?
Odio ser el tonto que te hace llorar
Я ненавижу быть дураком, который заставляет тебя плакать
Para despertar al poeta dormido
Чтобы пробудить спящего поэта
Solamente una oportunidad te pido
Я прошу у тебя лишь один шанс
Para no perderte, dame una lección
Чтобы не потерять тебя, дай мне урок
Explícame como en el pizarrón
Объясни мне как на доске
Quiero impresionarte con otra actitud
Хочу произвести на тебя впечатление другим отношением
Por favor atiende mi solicitud
Пожалуйста, удовлетвори мою просьбу
Para no perderte dime ¿Cómo actuar?
Чтобы не потерять тебя, скажи мне, как себя вести?
Odio ser el tonto que te hace llorar
Я ненавижу быть дураком, который заставляет тебя плакать
Para despertar al poeta dormido
Чтобы пробудить спящего поэта
Solamente una oportunidad te pido
Я прошу у тебя лишь один шанс
Pero como te lo explico
Но как мне тебе это объяснить
Si las palabras nunca me salen
Если слова никогда не выходят
Hablo tanto de otras cosas
Я так много говорю о других вещах
Pero nunca de tu y yo
Но никогда о тебе и мне





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.