Espinoza Paz - Si Me Dieras un Minuto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Espinoza Paz - Si Me Dieras un Minuto




Si Me Dieras un Minuto
Если бы ты подарила мне минуту
Eres y serás
Ты есть и будешь
Lo máximo y lo mínimo que haré
Самым важным и самым незначительным, что я сделаю
Es amarte para siempre
Это любить тебя вечно.
Nunca te compararé
Никогда тебя ни с кем не сравню.
Hay personas que nacieron
Есть люди, которые родились
Especiales como tu
Особыми, как ты.
Siento mucho que no estes
Мне очень жаль, что тебя нет
Donde estoy hoy
Там, где я сегодня.
Si me dieras un minuto
Если бы ты подарила мне минуту,
Te pondría frente a
Я бы поставил тебя перед собой,
Te tomaría de las manos, te mirara fijamente y te dijera que si
Взял бы тебя за руки, посмотрел бы пристально в глаза и сказал бы "да".
Fuiste lo mas importante
Ты была самым важным,
Creo que lo eres aún
Думаю, ты и сейчас такая.
Quizá me quede con alguien
Возможно, я буду с кем-то,
Porque ya no pudo ser que me quedara contigo
Потому что не получилось остаться с тобой.
Siempre te voy a extrañar
Я всегда буду скучать по тебе,
Porque olvidar no es opción
Потому что забыть это не вариант.
Yo se que mi corazón te prefiere conservar, nunca te voy a dejar
Я знаю, что мое сердце предпочитает хранить тебя, я никогда тебя не отпущу,
Aunque me quede sin
Даже если я останусь без тебя,
Siempre vas a estar aqui
Ты всегда будешь здесь.
Si me dieras un minuto
Если бы ты подарила мне минуту,
Te pondría frente a
Я бы поставил тебя перед собой,
Te tomaría de las manos, te mirara fijamente y te dijera que si
Взял бы тебя за руки, посмотрел бы пристально в глаза и сказал бы "да".
Fuiste lo mas importante
Ты была самым важным,
Creo que lo eres aún
Думаю, ты и сейчас такая.
Quizá me quede con alguien
Возможно, я буду с кем-то,
Porque ya no pudo ser que me quedara contigo
Потому что не получилось остаться с тобой.
Siempre te voy a extrañar
Я всегда буду скучать по тебе,
Porque olvidar no es opción
Потому что забыть это не вариант.
Yo se que mi corazón te prefiere conservar, nunca te voy a dejar
Я знаю, что мое сердце предпочитает хранить тебя, я никогда тебя не отпущу,
Aunque me quede sin
Даже если я останусь без тебя,
Siempre vas a estar aqui
Ты всегда будешь здесь.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! Feel free to leave feedback.