Lyrics and translation Espinoza Paz - Simple y Práctico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple y Práctico
Просто и практично
No
busques
lo
que
se
perdió
Не
ищи
то,
что
потеряно
Ni
llores
porque
se
acabó
Не
плачь,
потому
что
всё
кончено
No
sueñes
con
volver
conmigo
Не
мечтай
вернуться
ко
мне
Amaba
tu
forma
de
ser
Я
любил
твой
характер
Después
no
te
pude
entender
Потом
я
не
смог
тебя
понять
Cambiaste
para
mal
Ты
изменилась
к
худшему
Y
lo
más
simple
y
práctico
И
самым
простым
и
практичным
решением
Fue
terminar
Было
закончить
No,
no
no
será
lo
que
tú
digas
Нет,
нет,
нет,
не
будет
так,
как
ты
скажешь
Ni
será
lo
que
tú
quieras
И
не
будет
так,
как
ты
хочешь
¿Que
te
dijo
para
que
te
desvistieras?
Что
он
тебе
сказал,
чтобы
ты
разделась?
E
hicieran
el
amor
И
вы
занялись
любовью
¿Porque
si
andabas
conmigo?
Ведь
ты
была
со
мной?
¿Quien
eres
tú
para
que
yo
te
perdone
una
vez
más?
Кто
ты
такая,
чтобы
я
простил
тебя
ещё
раз?
¿Quien
eres
tú
para
que
llore
si
te
vas?
Кто
ты
такая,
чтобы
я
плакал,
если
ты
уйдешь?
Ya
no
estaré,
no
para
ti
Меня
больше
не
будет,
не
для
тебя
Mejor
olvídate,
olvídate
de
mí
Лучше
забудь,
забудь
обо
мне
Según
yo
Как
мне
казалось,
Todo
estaba
bien
Всё
было
хорошо
Y
contaba
que
te
amaba
И
я
говорил,
что
люблю
тебя
Que
nada
que
ver
con
alguien
Что
это
не
имеет
ничего
общего
с
кем-то
Que
en
el
pasado
Кто
в
прошлом
Me
hizo
mucho
daño
Причинил
мне
много
боли
No,
no
no
será
lo
que
tú
digas
Нет,
нет,
нет,
не
будет
так,
как
ты
скажешь
Ni
será
lo
que
tú
quieras
И
не
будет
так,
как
ты
хочешь
¿Que
te
dijo
para
que
te
desvistieras?
Что
он
тебе
сказал,
чтобы
ты
разделась?
E
hicieran
el
amor
И
вы
занялись
любовью
¿Porque
si
andabas
conmigo?
Ведь
ты
была
со
мной?
¿Quien
eres
tu
para
que
yo
te
perdone
una
vez
más?
Кто
ты
такая,
чтобы
я
простил
тебя
ещё
раз?
¿Quien
eres
tu
para
que
llore
si
te
vas?
Кто
ты
такая,
чтобы
я
плакал,
если
ты
уйдешь?
Ya
no
estaré,
no
para
ti
Меня
больше
не
будет,
не
для
тебя
Mejor
olvídate,
olvídate
de
mí
Лучше
забудь,
забудь
обо
мне
Olvídate
de
mí
Забудь
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! Feel free to leave feedback.