Lyrics and translation Espinoza Paz - Te Volvería a Amar Igual - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Volvería a Amar Igual - En Vivo
Я бы полюбил тебя снова - Вживую
Absolutamente
nadie
Решительно
никто
Te
amará
como
te
amé
Не
полюбит
тебя
так,
как
я
No
sabes
cuánto
me
duele
que
no
estés
Не
знаешь,
как
мне
больно,
что
тебя
нет
рядом
Pero
no
puedo
obligarte
a
estar
conmigo
Но
не
могу
заставить
тебя
быть
со
мной
Te
deseo
lo
mejor
porque
te
extraño
Я
желаю
тебе
всего
самого
наилучшего,
потому
что
я
скучаю
по
тебе
Y
te
quiero
ver
feliz,
И
я
хочу
видеть
тебя
счастливой,
Aunque
yo
no
sea
el
motivo
Даже
если
не
я
тому
причина
Abrázame,
antes
de
irte
abrázame
Обними
меня,
прежде
чем
уйти,
обними
Sabes
que
siempre
contarás
conmigo
Знай,
что
ты
всегда
сможешь
рассчитывать
на
меня
Estaré
para
ti
incondicional
Я
буду
рядом
с
тобой
всегда
Si
alguien
te
trata
mal
Если
кто-то
плохо
с
тобой
обращается
Si
jamás
te
protege
yo
te
defenderé
Если
тебя
никто
не
защищает,
я
защищу
Porque
siempre,
siempre
te
amaré
Потому
что
всегда,
всегда
буду
любить
тебя
Eres
una
persona
muy
especial
Ты
очень
особенный
человек
Y
tu
lado
humano
voy
a
recordar
И
я
запомню
твою
человеческую
сторону
Eres
la
persona
que
me
hacías
sentir
muy
feliz
Ты
человек,
с
которым
я
был
по-настоящему
счастлив
Eres
la
persona
más
hermosa
del
planeta
Ты
самый
красивый
человек
на
планете
Siempre
serás
así
de
grande,
grande
para
mí
Ты
всегда
будешь
для
меня
такой
большой,
большой
Te
voy
a
recordar
Я
буду
помнить
тебя
Tu
lado
de
la
cama
nadie
lo
ocupará
Твою
половину
кровати
никто
не
займет
Aunque
me
muera
de
soledad
Даже
если
я
умру
от
одиночества
Aunque
la
tristeza
me
arrebate
la
sonrisa
Даже
если
печаль
отнимет
у
меня
улыбку
La
huella
de
tus
besos
nadie
los
podrá
borrar
Следы
твоих
поцелуев
никто
не
сможет
стереть
Nadie
te
va
a
reemplazar
Никто
тебя
не
заменит
Si
algo
te
sale
mal
Если
что-то
пойдет
не
так
Y
te
hago
falta
yo
И
тебе
нужна
буду
я
Regresa
para
darte
Возвращайся,
чтобы
получить
Un
abrazo
fuerte
Крепкие
объятия
Con
el
corazón
От
всего
сердца
Mis
palabras
de
aliento
Мои
слова
поддержки
Hermosos
momentos
Прекрасные
моменты
Que
te
haga
sentir
mejor
Которые
заставят
тебя
почувствовать
себя
лучше
Gracias
por
cruzarte
en
mi
vida
Спасибо,
что
появилась
в
моей
жизни
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
Y
si
te
vuelvo
a
encontrar
И
если
я
снова
тебя
встречу
Si
te
volviera
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу
Te
volvería
a
amar
igual
Я
бы
полюбила
тебя
снова
Si
algo
te
sale
mal
Если
что-то
пойдет
не
так
Y
te
hago
falta
yo
И
тебе
нужна
буду
я
Regresa
para
darte
Возвращайся,
чтобы
получить
Un
abrazo
fuerte
Крепкие
объятия
Con
el
corazón
От
всего
сердца
Mis
palabras
de
aliento
Мои
слова
поддержки
Hermosos
momentos
Прекрасные
моменты
Que
te
haga
sentir
mejor
Которые
заставят
тебя
почувствовать
себя
лучше
Gracias
por
cruzarte
mi
vida
Спасибо,
что
появилась
в
моей
жизни
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
Y
si
te
vuelvo
a
encontrar
И
если
я
снова
тебя
встречу
Si
te
volviera
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу
Te
volvería
a
amar
igual
Я
бы
полюбила
тебя
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.