Espoir 2000 - Pauvreté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Espoir 2000 - Pauvreté




Pauvreté
Нищета
Le plus gros problème de nous les pauvres,
Самая большая проблема нас, бедняков,
C'est qu'on ne sait pas qu'on a trop de problèmes...
В том, что мы не знаем, что у нас слишком много проблем...
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээх!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ничего не делаем, ааах!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээх!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но нам самим себя не жаль, ааах!
Il y a palabre dans le pays depuis
В стране давно идут разговоры
Longtemps, pour changer notre condition
О том, чтобы изменить наше положение,
Malheureusement, c'est nous, on fait pitié, ça ne va pas
К сожалению, это мы вызываем жалость, дела плохи.
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes
Но нам самим себя не жаль.
On dit: "Pauvre a tort"
Говорят: "Бедный не прав".
On a remarqué, c'est toujours pauvre qui soufre
Мы заметили, что всегда страдает бедный.
Mais attention,
Но внимание,
On n'est pas pauvre par hasard,
Мы не случайно бедные,
Quoi qu'on fasse, jamais de fumée sans feu.
Что бы мы ни делали, нет дыма без огня.
C'est nous, on ne vaut rien, on n'a rien, mais on a 15 enfants.
Это мы, мы ничего не стоим, у нас ничего нет, но у нас 15 детей.
Qu'est-ce qui se passe? On ne sait pas si c'est concours,
Что происходит? Непонятно, конкурс ли это,
Tellement c'est compliqué, chacun a trois jugements. Yako!
Настолько все сложно, у каждого по три мнения. Вот так!
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээх!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ничего не делаем, ааах!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээх!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но нам самим себя не жаль, ааах!
Papa dans le quartier
Отец в нашем районе,
Grâce à Dieu
Слава Богу,
Est président des retraités
Является председателем пенсионеров,
Grâce à Dieu
Слава Богу,
Champion de Ludo, de damier, vice-champion d'awalé
Чемпион по лото, шашкам, вице-чемпион по оваре,
Après avoir milité dans au moins 17
После того, как он состоял по меньшей мере в 17
Partis, supporté toutes les équipes...
Партиях, болел за все команды...
Quand il fait son bilan, PMU a tout ramassé
Когда он подводит свой итог, то все забрало ПМУ,
Son petit jeton, il a tout mis dans cheval.
Все свои гроши он поставил на лошадей.
Plein de problèmes dans la maison, le plus dangereux,
Куча проблем в доме, самая опасная из которых,
C'est la mort subite: un repas par jour,
Это внезапная смерть: один прием пищи в день,
Précisément à 16 heures. Après ça,
Ровно в 16:00. После этого,
Fais ta prière pour que demain te trouve.
Молись, чтобы дожить до завтра.
Quand tu regardes tous ses pétards, tu es dépassé,
Когда видишь все его беды, то теряешься,
Tellement il te fait pitié, mais lui, il s'en fout.
Настолько он тебя жалко, но ему все равно.
Il n'a pas de problème,
У него нет проблем,
Il a plutôt des projets pour son deuxième mariage.
У него, скорее, есть планы на второй брак.
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээх!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ничего не делаем, ааах!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээх!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но нам самим себя не жаль, ааах!
Les grandes douleurs sont muettes, c'est vrai,
Большие горести безмолвны, это правда,
Parce que la pauvreté brûle comme piment. On n'a pas les moyens,
Потому что бедность жжет, как перец. У нас нет средств,
Mais c'est nous, on dure sur la terre,
Но это мы живем на земле дольше всех,
On est serré, même notre santé est gérée.
Мы зажаты в тиски, даже наше здоровье под контролем.
Parce que mine de rien, on n'est jamais cardiaque,
Потому что, как ни крути, у нас никогда не бывает сердечных приступов,
On n'a jamais prostate, on n'a toujours palu,
У нас никогда не бывает простатита, у нас всегда только малярия,
Souvent djagwadjo,
Часто джагваджо,
Maladie même nous trie parce que, c'est ça on peut soigner.
Болезни даже сортируют нас, потому что это то, что мы можем лечить.
C'est parce que pauvre n'a rien qu'on est toujours gentils,
Это потому, что у бедного ничего нет, что мы всегда добры,
à la fois très chrétiens, mais soyez prudents,
В то же время очень набожны, но будьте осторожны,
Parce qu'on est très hypocrites.
Потому что мы очень лицемерны.
C'est quand pauvre a réussi que tu vois son vrai visage.
Именно тогда, когда бедный добивается успеха, ты видишь его истинное лицо.
Il y a un Dieu pour les pauvres, mais il est écrit:
Есть Бог для бедных, но написано:
"Aide-toi et Dieu t'aidera". Jésus revient, mais en attendant,
"Помоги себе сам, и Бог тебе поможет". Иисус вернется, но пока,
On fait quoi? Il n'est pas maçon pour venir construire pour nous.
Что нам делать? Он не каменщик, чтобы прийти и построить нам.
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээх!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ничего не делаем, ааах!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээх!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но нам самим себя не жаль, ааах!
Ambiance...
Атмосфера...
Gosso Alphonse, Sillo le Matigo, exploit!
Госсо Альфонс, Сильо ле Матиго, браво!
Déba-dé
Деба-де
Déba-dé
Деба-де
Déba-dé
Деба-де
A- Déba-dé
А- Деба-де
Déba-dé
Деба-де
Henri Kogena, Djoss Men Djoss Titiwo Ezediam
Анри Когена, Джосс Мен Джосс Титиуо Эзедиам
Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Курба, Курба, Ба-Курба
Kourba, Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Курба, Курба, Курба, Ба-Курба
Kourba, Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Курба, Курба, Курба, Ба-Курба
Robert Brazza!
Робер Бразза!
Déba-dé, Déba-dé
Деба-де, Деба-де
Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba!
Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба! Да-ба!
Kaloua! Bassango!
Калуа! Бассанго!
Zo-Commandant You
Зо-Командир, ты можешь, ты можешь
Awouli ga zèrè oh you pé!
Авули га зере о, ты можешь, ты можешь!
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Alé ouoh-oh! ouoh-oh! ouoh-oh!
Вперед, ух-ох! ух-ох! ух-ох!
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Alé ibe ibe isolo
Вперед, ибе ибе исоло
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Awouli sakole é you
Авули саколе э, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Awouli malélé é you
Авули малеле э, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Awouli shoraré é you
Авули шораре э, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Awouli Debordo oh you
Авули Дебордо о, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Sanogo oh you
Саного о, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Général gris oh you
Генерал Гри о, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Sidibé Lacine you
Сидибе Ласин, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Seri Bayi oh you
Сери Байи о, ты можешь, ты можешь
Zo commandant you
Зо командир, ты можешь, ты можешь
Alé ouoh oh ouoh ouoh oh!
Вперед, ух ох ух ух ох!
Zo commandant you pé...
Зо командир, ты можешь, ты можешь...





Writer(s): Goly Kouame Alexis, Ossohou Hugues Patrick, Thea Valery Valence


Attention! Feel free to leave feedback.