Esprit D'Air - アイレ ('Aire') - translation of the lyrics into German

アイレ ('Aire') - Esprit D'Airtranslation in German




アイレ ('Aire')
Aire
あの丘を越えて飛ぶ鳥
Der Vogel, der über jenen Hügel fliegt,
見上げた夜空に探していた
Ich suchte ihn am nächtlichen Himmel, zu dem ich aufblickte.
溢れ出したこの夢は
Dieser überfließende Traum
零れ落ちた星に姿を変えた
verwandelte sich in einen herabfallenden Stern.
流れ行くこの街を背にして
Mit dem Rücken zu dieser dahinfließenden Stadt,
愛も変わらず恋に溺れがちで
verfalle ich immer wieder der Liebe, ohne dass sich die Liebe ändert,
振り向く勇気さえ無いのに
obwohl ich nicht einmal den Mut habe, mich umzudrehen,
強がりに背を向けて手を振ってみせた
tat ich so, als wäre ich stark, kehrte dem den Rücken und winkte.
ヒマワリの咲く頃君は
Wenn die Sonnenblumen blühen,
変わらず覚えているのかな
erinnerst du dich dann wohl noch unverändert daran?
握り返した手の温もり
Die Wärme deiner Hand, die meine ergriff,
言葉無しに分かり合えた二人を今も物語る
erzählt noch heute von uns beiden, die wir uns ohne Worte verstanden.
時を越えてまた会えたなら
Wenn wir uns jenseits der Zeit wiedersehen könnten,
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí? (Was willst du von mir?)
指先触れるだけの恋をした
Ich erlebte eine Liebe, bei der sich nur unsere Fingerspitzen berührten,
それでも大切さもらったね
aber trotzdem hast du mir etwas Wertvolles gegeben.
「また会えるよ」なんて期待させて
Du hast mich hoffen lassen, dass wir uns wiedersehen,
夢見がちにさせるその笑顔を
und mich mit diesem Lächeln träumen lassen.
今も引きずったまま明日の風に流されて
Noch immer hänge ich daran und lasse mich vom morgigen Wind treiben.
愛で包んだ言葉より
Mehr als in Liebe gehüllte Worte,
素直な愛求め合う二人の心もどかしくて
sehnen sich unsere Herzen nach ehrlicher Liebe, so ungeduldig,
全て脱ぎ捨て飛び込めたなら
wenn wir alles ablegen und uns hineinstürzen könnten,
見えるのかな
würden wir es dann sehen können?
愛で包んだ言葉より
Mehr als in Liebe gehüllte Worte,
素直な愛求め合う二人の心もどかしくて
sehnen sich unsere Herzen nach ehrlicher Liebe, so ungeduldig,
全て脱ぎ捨て飛び込めたなら
wenn wir alles ablegen und uns hineinstürzen könnten,
見えるのかな
würden wir es dann sehen können?





Writer(s): Esprit D'air, Yoshisuke Suga


Attention! Feel free to leave feedback.