Lyrics and translation Essam Sasa - انا مخنوق من كل الدنيا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انا مخنوق من كل الدنيا
Я задыхаюсь от всего мира
أنا
مخنوق
من
كل
الدنيا
ولوحدي
مافيش
حد
معايا
Я
задыхаюсь
от
всего
мира,
и
я
один,
никого
нет
со
мной,
وبنام
ودموعي
مالية
عينيا،
يا
زميلي
بموت
من
جوايا
И
ложусь
спать
со
слезами
на
глазах,
друг
мой,
я
умираю
изнутри.
أنا
عمري
ما
كنت
بعيد
ثانية
وإنتوا
إختارتوا
البعد
نهاية
Я
никогда
не
был
далеко
от
вас
ни
на
секунду,
а
вы
выбрали
разлуку
как
конец.
لو
كان
بعدكوا
سهل
عليا
كنت
أنا
هكرفكوا
من
البداية
Если
бы
мне
было
легко
без
вас,
я
бы
стёр
вас
с
самого
начала.
قلبي
الطيب
هديله
طلقة
مابقتش
حياتي
معايا
فارقة
Моему
доброму
сердцу
я
выпущу
пулю,
моя
жизнь
больше
не
имеет
значения.
لو
ع
الكيف
بشربه
من
الخنقة،
أهي
حاجة
تنسيني
خيانتهم
Если
я
буду
пить
от
удушья,
то
это
единственное,
что
поможет
мне
забыть
вашу
измену.
أنا
تايه
غايب
مش
داري،
أنا
بشرب
وأسكر
إجباري
Я
потерян,
сбит
с
толку,
ничего
не
понимаю,
я
пью
и
напиваюсь
до
бесчувствия.
هبعد
عنكم
خدت
قراري،
مش
دولا
اللي
في
يوم
حبيتهم
Я
уйду
от
вас,
я
принял
решение,
это
не
те,
кого
я
когда-то
любил.
إزاي
أخصامي
هما
صحابي
مابقتش
مصدق
بأمانة
Как
мои
враги
стали
моими
друзьями?
Я
больше
не
верю,
честно.
أنا
لو
كنت
عملت
حسابي
كنت
أنا
هعاملهم
بخاينة
Если
бы
я
знал,
я
бы
обращался
с
ними
как
с
предателями.
أنا
عايم
على
بحر
عذابي،
قبطان
على
مركب
غرقانة
Я
плыву
по
морю
своих
мучений,
капитан
на
тонущем
корабле.
وزمايلي
بتشتم
في
غيابي
قالوا
مجنون
ودماغه
تعبانة
И
мои
друзья
ругают
меня
за
моей
спиной,
говорят,
что
я
сумасшедший,
и
что
у
меня
не
всё
в
порядке
с
головой.
ولا
فاهم
حاجة
ولا
مترجم
ونصايب
ورا
بعض
بتهجم
Я
ничего
не
понимаю,
не
переводчик,
и
несчастья
нападают
на
меня
одно
за
другим.
كله
على
القرش
بقى
يحرجم
والتقدير
بقى
لأجل
مصالح
Все
из-за
денег
готовы
продать
душу,
и
уважение
осталось
только
ради
выгоды.
أنا
بنسى
الكوكب
بأزازة
والحب
مضيتله
على
أجازة
Я
забываю
о
планете
с
бутылкой,
а
любовь
отправил
в
отпуск.
حواليا
أصحاب
ولا
ليهم
عازة،
خيانتكوا
ألف
محيط
مالح
Вокруг
меня
друзья,
но
им
всё
равно,
ваша
измена
- это
тысяча
солёных
океанов.
لو
جيبي
مليان
كله
يجيلي،
اللي
يمحر
واللي
يطبل
Если
бы
мои
карманы
были
полны,
все
бы
ко
мне
тянулись,
кто-то
льстил
бы,
кто-то
пел
бы
дифирамбы.
وبلاقي
عدوي
بقى
زميلي
وبنات
تغمزلي
وبتسبل
И
я
вижу,
как
мой
враг
стал
моим
другом,
а
девушки
мне
подмигивают
и
строят
глазки.
عفريت
مابيتهدش
حيلي،
ما
بخافش
أنا
بجرح
وبقبل
Я
демон,
меня
не
остановить,
я
не
боюсь,
я
раню
и
принимаю
раны.
مالقتش
فيكم
حد
صافيلي،
لو
كنت
مزعلني
إستقبل
Я
не
нашёл
среди
вас
никого,
кто
бы
меня
понял,
если
бы
я
был
расстроен,
кто
бы
меня
поддержал.
أنا
دايخ
جوة
عالم
بايخ،
شلة
كفار
عملوا
مشايخ
Я
вхожу
в
мир
боли,
шайка
неверных
сотворила
злодеяния.
الغدر
صبح
منتج
شارخ
والجاني
بقى
المجني
عليه
Предательство
- популярный
утренний
продукт,
а
жертва
стала
преступником.
الشر
قانون
عشرة
خاين
ومافيش
إزيك
مش
باين
Зло
- это
закон
десяти
предателей,
и
нет
никого
похожего
на
тебя,
это
очевидно.
العيش
والملح
إزاي
هاين،
أنا
زعلتكوا
بس
في
إيه
Хлеб
и
соль,
как
вы
могли?
Чем
я
вас
обидел?
أنا
ماشي
طريق
آخره
مهالك
وحياتي
ودنيتي
خربانة
Я
иду
по
дороге,
ведущей
к
гибели,
моя
жизнь
и
мой
мир
разрушены.
إنتوا
اللي
يعيش
بينكم
سالك
بيقضي
حياته
في
زنزانة
Тот,
кто
живёт
среди
вас,
проводит
свою
жизнь
в
тюрьме.
بسكر
وبحشش
وأتعارك
هضرب
في
قلوبكوا
٢٠٠
دانة
Я
буду
пить,
курить
и
потеть,
выпущу
200
пуль
в
ваши
сердца.
وفي
أي
خناقة
بنزل
أشارك،
أنا
جارح
الأخصام
بأمانة
И
в
любой
драке
я
буду
участвовать,
я
раню
врагов
без
жалости.
آه
يا
دنيا
مملة
وعنادية
والخلق
رخيصة
ومادية
Ах,
этот
мир
скучный
и
упрямый,
а
люди
дешёвые
и
меркантильные.
دول
كانوا
عامليني
معدية
علشان
يوصلوا
بر
أمان
Они
использовали
меня
как
средство
передвижения,
чтобы
безопасно
добраться
до
другого
берега.
فكرت
فيكم
جننتوني،
شيلتكوا
في
عينيا
وعميتوني
Я
думал
о
вас,
вы
свели
меня
с
ума,
ваша
компания
ослепила
меня.
حبيتكم
وإنتوا
كرهتوني،
أنا
هدخل
بسببكوا
لومان
Я
любил
вас,
а
вы
ненавидели
меня,
я
попаду
из-за
вас
в
тюрьму.
مابقتش
حبيبك
يا
حبيبتي
وناسيكي
وشخبطت
عليكي
Я
больше
не
твой
любимый,
моя
любимая,
я
забыл
тебя
и
вычеркнул
из
своей
жизни.
مش
ممكن
أحبك
أصل
إنتي
الغدر
باين
جوة
عينيكي
Я
не
могу
любить
тебя,
потому
что
предательство
видно
в
твоих
глазах.
أنا
عمري
ما
أقربلك
سانتي
ولا
هشتاقلك
وأرجع
ليكي
Я
никогда
не
подойду
к
тебе
ближе,
чем
на
сантиметр,
и
не
буду
скучать
по
тебе
и
возвращаться.
آه
حبيتك
وإنتي
غدرتي،
مش
راجع
تاني
أفكر
فيكي
Да,
я
любил
тебя,
а
ты
предала
меня,
я
больше
никогда
не
буду
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdo Ro2a, Kimo El Deeb
Attention! Feel free to leave feedback.