Lyrics and translation Essam Sasa - اه يا بخته اللي يزاملني ( روح بقلبك مش بجسمك )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اه يا بخته اللي يزاملني ( روح بقلبك مش بجسمك )
Ах, как повезло тому, кто со мной (Душой, а не телом)
(حصريا
علي
موقع
مهرجانات.كوم)
(Эксклюзивно
на
сайте
مهرجانات.كوم)
كوكب
ملبوس
Планета
одержимых,
حب
كابوس
Любовь
- это
кошмар.
كله
سايبني
لوحدي
Все
оставили
меня
одного,
أنا
شكلي
هموت
Похоже,
я
умираю.
أنا
مش
مبسوط
Я
несчастен,
والحزن
ماهوش
بإدية
И
грусть
не
в
моих
руках.
معرفش
في
ايه
Не
знаю,
почему
خيانتكم
حاجه
عادية
Ваши
измены
- обычное
дело.
بنام
مجروح
Ложусь
спать
с
раной,
روحي
تروح
Моя
душа
уходит.
حني
يا
دنيا
يا
عناديه
Смилуйся,
мир,
такой
жестокий!
(عازف
اورج
يوسف
اوشا)
(Играет
на
органе
Юсеф
Оуша)
مش
هتفرق
من
الليلادي
С
сегодняшнего
вечера
всё
будет
по-другому,
اللي
سابني
انا
سيبته
عادي
Тот,
кто
оставил
меня,
я
его
оставил.
مش
هراضي
ومش
هدادي
Не
буду
угождать
и
не
буду
мириться.
مليش
دماغ
لوجع
الدماغ
Мне
не
нужна
головная
боль.
اه
يا
بختو
اللي
يزاملني
Ах,
как
повезло
тому,
кто
со
мной,
اه
يا
ويلو
اللي
يشاكيلني
Ах,
горе
тому,
кто
свяжется
со
мной.
قلبي
ميت
مش
شاغلني
Мое
сердце
мертво,
меня
это
не
волнует,
وكل
يوم
معمولي
بلاغ
И
каждый
день
на
меня
пишут
доносы.
مش
بخاف
من
اي
صايع
Я
не
боюсь
никаких
хулиганов,
طول
حياتي
مطروش
وبايع
Всю
свою
жизнь
я
был
бродягой
и
продавцом.
دا
اللي
خاف
نام
حقه
ضايع
Тот,
кто
боится,
теряет
свое
право,
والطيب
راح
في
الرجلين
А
доброта
ушла
в
ноги.
اللي
فاكر
القرش
ساهل
Тот,
кто
думает,
что
деньги
даются
легко,
عاش
حياتو
عبيط
و
جاهل
Прожил
свою
жизнь
глупцом
и
невеждой.
احلى
حاجه
ليكو
التجاهل
Лучшее
для
вас
- игнорировать,
يا
صحبه
بياعه
وخاينين
О,
лицемерные
и
предательские
друзья.
ايام
في
الام
مفيش
كلام
Дни
в
горе,
нет
слов,
اوصف
خيانتكم
دي
Чтобы
описать
вашу
измену.
انا
كان
يا
مكان
جوايا
بركان
Я
был
вулканом
внутри,
احزان
بس
مخبيها
Печали,
но
я
их
скрываю.
احترت
معايا
مين
جوايا
Я
запутался
в
себе,
هو
انا
طيب
كده
ليه
Почему
я
такой
добрый?
انا
شوفت
البدع
ايوا
الجدع
Я
видел
зло,
да,
настоящего
мужчину,
اللي
الدنيا
جات
عليه
На
которого
обрушился
мир.
روح
بقلبك
مش
بجسمك
Живи
душой,
а
не
телом,
اوعى
تدي
آمان
لخصمك
Не
доверяй
своему
врагу,
عيش
بنفسك
عيش
باسمك
Живи
для
себя,
живи
своим
именем,
وبلاش
يوم
ترميها
على
حد
И
не
вздумай
перекладывать
ответственность
на
кого-то.
لو
بكت
هيطبلو
لك
Если
ты
заплачешь,
они
будут
тебе
аплодировать,
لو
جاحد
هيمرهمو
لك
Если
ты
неблагодарный,
они
будут
тебя
игнорировать,
لو
فقير
هتعيش
بطولك
Если
ты
беден,
они
проживут
твою
жизнь,
وهتعذبك
الدنيا
بجد
И
мир
будет
мучить
тебя
по-настоящему.
اي
حته
عليها
بوابه
В
любом
месте
есть
ворота,
بس
هنا
عندنا
دبابه
Но
здесь
у
нас
танк.
احنا
جيهة
ما
جبتش
غلابه
Мы
район,
который
не
растит
слабаков,
اصلنا
من
بولاق
الدكرور
Ведь
мы
из
Булака
Эль-Дакрур.
سالك
ياض
مع
اي
سالك
Спроси
Яда,
любого
спроси,
باشا
مجالو
فاروق
ابو
مالك
Паша
- это
его
вотчина,
Фарук
Абу
Малик.
سندال
من
ارض
المعارك
Сандаль
с
поля
боя,
الاسد
وليد
الجزار
Лев
- это
Валид
Эль-Газзар.
ربنا
ما
يحوجني
ليكو
Чтоб
я
не
нуждался
в
вас,
ياللي
كنت
صارف
عليكو
Те,
на
кого
я
тратился,
ده
انتو
مرض
البخل
فيكو
В
вас
болезнь
жадности,
لو
حته
مسكته
مال
قارون
Даже
если
у
вас
состояние
Каруна.
اي
سكه
هتتقفلك
Любая
дорога
будет
для
тебя
закрыта,
اسلك
انت
وكله
يسلك
Иди
ты,
и
пусть
все
идут,
ياللي
مش
سالك
هتهلك
Тот,
кто
не
идёт,
погибнет,
وهتتخان
زي
ما
بتخون
И
будет
предан,
как
предает
сам.
ايوا
هتنسوني
مش
هتفتكروني
Да,
вы
забудете
меня,
не
вспомните,
اول
ما
فارق
الدنيا
Когда
я
покину
этот
мир.
مش
بكذب
لأ
بقول
الحق
Я
не
лгу,
говорю
правду,
اللي
انا
بشوفو
بعنيا
То,
что
я
вижу
своими
глазами.
اتنسى
الحزن
بازازه
Забудь
печаль
с
бутылкой,
والمحبه
خدت
اجازه
А
любовь
взяла
отпуск.
اتجاحد
من
غير
لماذا
Безразличие
без
причины,
بقيت
بنام
ومفتح
عين
Я
стал
спать
с
открытыми
глазами.
الخيانه
مبدأكم
انتو
Измена
- ваш
принцип,
انتو
من
بعدي
اتركانتو
Вы
стали
никем
после
меня.
لسه
ثابت
مهما
خونتو
Я
всё
ещё
стою,
несмотря
на
вашу
измену,
انا
مش
شابهكو
يا
بايعين
Я
не
похож
на
вас,
предатели.
احنا
بالهم
ابتلاينا
Нас
постигли
печали,
والحياة
ملعبتش
بينا
И
жизнь
не
играла
с
нами.
مين
معانا
ومين
علينا
Кто
с
нами,
а
кто
против
нас,
عشان
شايف
كلها
اندال
Потому
что
я
вижу,
что
все
подлые.
اللي
من
الاوجاع
يفوتك
Тот,
кто
переживет
твою
боль,
اللي
بيعيش
وقت
موتك
Тот,
кто
проживет
твою
смерть,
اللي
فاهمك
من
سكوتك
Тот,
кто
понимает
тебя
по
твоему
молчанию,
واللي
في
ظهرك
كان
سندال
И
тот,
кто
был
тебе
опорой,
окажется
подлецом.
احنا
سيطرنا
الحقيقه
Мы
контролируем
правду,
جراحين
و
قلوب
جريئه
Мы
- хирурги
с
храбрыми
сердцами,
نخفي
اخصامنا
ف
دقيقه
Уничтожаем
своих
врагов
за
минуту.
[؟]
تسد
في
أي
معارك
[?]
преграждают
путь
в
любой
битве,
كل
اخصامهم
اموات
Все
их
враги
мертвы.
بحر
مسا
علي
احلي
اخوات
Приветствую
моих
лучших
братьев,
بالرجوله
عايشين
بشوات
Мы
живем
по-мужски,
с
честью.
الboss
فاروق
ابو
مالك
Босс
Фарук
Абу
Малик.
هتموتو
مفيهاش
هزار
Вы
умрете,
без
шуток,
لو
تعاد
وليد
الجزار
Если
бросите
вызов
Валиду
Эль-Газзару.
طرد
هنا
منغير
أنزار
Изгнание
здесь
без
предупреждения,
بلاش
تخصم
[؟]
Не
связывайтесь
с
[?]
عصام
صاصا
كروان
مجالكو
Эссам
Саса
- соловей
вашей
сцены,
عبده
روقة
جارح
قلوبكو
Абдо
Рука
- разбивающий
ваши
сердца,
يوسف
اوشا
توزيعو
جننكوا
Юсеф
Оуша
- его
аранжировка
сводит
вас
с
ума,
معاذ
وليد
في
الساحه
مكتسح
Муаз
Валид
покоряет
сцену.
(انتم
دلوقتي
بتسمعوا
علي
موقع
مهرجانات.كوم)
(Вы
слушаете
сайт
مهرجانات.كوم)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.