Lyrics and translation Essemm feat. 4tress - Ugat a kutya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"A
legtöbben
úgy
gondolják,
az
állkapcsuk
harapáskor
lezár."
"Большинство
думает,
что
их
челюсть
закрывается
при
укусе."
Ugat
a
kutya,
minden
éjszaka
vad
Лает
собака,
каждую
ночь
дикая
Gang,
család,
osztag,
tábor,
csapat,
squad
Банда,
семья,
отряд,
лагерь,
команда,
сквад
Aki
nem
bír
a
kutyákkal,
lemarad
Кто
не
ладит
с
собаками,
отстанет
(Vroom
vroom)
(Врум
врум)
A
kiadó
egy
évtizede
halad
Лейбл
уже
десять
лет
продвигается
Minden
nap
az
álmom
elszáll
Каждый
день
моя
мечта
улетает
De
az
utca
még
mindig
megvár
Но
улица
все
еще
ждет
меня
Beszippant
ez
a
kurva
sok
beat
Затягивает
этот
чертов
бит
Hol
van
a
sok
arc,
aki
még
bírt?
Где
все
те
лица,
кто
еще
держался?
Szomszéd
hallja,
ez
az
új
track
Сосед
слышит,
это
новый
трек
"Nagy
vagy,
de
mikor
lesz
új
rap?"
"Ты
крут,
но
когда
будет
новый
рэп?"
A
másik
ettől
kapott
agyfaszt
Другой
от
этого
словил
мозговой
взрыв
Az
elpazarolt
tehetség
aggaszt
Растраченный
талант
беспокоит
Pedig
onnan
jövök,
ahonnan
te
Ведь
я
оттуда
же,
откуда
и
ты
És
oda
tartok,
csak
fentebb
И
туда
же
иду,
только
выше
De
nem
kísért
soha
őrangyal
Но
ангел-хранитель
никогда
не
сопровождал
Ha
láttam
valamit,
jött
egy
dal
Если
я
что-то
видел,
рождалась
песня
Nincsen
gond,
nincsen
gond
Нет
проблем,
нет
проблем
Nyakig
ér
a
szar,
ezt
ugatom
По
горло
в
дерьме,
вот
и
лаю
Csak
befűtök,
amíg
más
fázik
Просто
согреваю,
пока
другие
мерзнут
Ha
esik,
a
kennel
nem
ázik
(hey)
Если
идет
дождь,
конура
не
промокает
(эй)
Ugat
a
kutya,
minden
éjszaka
vad
Лает
собака,
каждую
ночь
дикая
Gang,
család,
osztag,
tábor,
csapat,
squad
Банда,
семья,
отряд,
лагерь,
команда,
сквад
Aki
nem
bír
a
kutyákkal,
lemarad
Кто
не
ладит
с
собаками,
отстанет
(Vroom
vroom)
(Врум
врум)
A
kiadó
egy
évtizede
halad
Лейбл
уже
десять
лет
продвигается
Ugat
a
kutya,
minden
éjszaka
vad
Лает
собака,
каждую
ночь
дикая
Gang,
család,
osztag,
tábor,
csapat,
squad
Банда,
семья,
отряд,
лагерь,
команда,
сквад
Aki
nem
bír
a
kutyákkal,
lemarad
Кто
не
ладит
с
собаками,
отстанет
(Vroom
vroom)
(Врум
врум)
A
kiadó
egy
évtizede
halad
Лейбл
уже
десять
лет
продвигается
Nem
kell,
hogy
szeresd
aki
vagyok
(nem
nem)
Не
нужно,
чтобы
ты
любила,
кто
я
есть
(нет
нет)
De
később
se
gyere
már
(ey)
Но
и
позже
не
приходи
(эй)
A
kutya
se
kíváncsi
rá
Собаке
на
тебя
все
равно
Ahogy
ugatsz
a
monitor
mögül
te
degenerált
(eeey)
Как
ты
тявкаешь
из-за
монитора,
ты
дегенерат
(ээй)
Amíg
a
pofád
be
nem
áll
(kuss)
Пока
твой
рот
не
закроется
(тсс)
Csúcsra
menetel
a
tábor
(fuss)
Лагерь
идет
к
вершине
(беги)
Lobog
a
fekete
zászló,
a
falka
nem
eszik
veled
egy
tálból
Реет
черный
флаг,
стая
не
ест
с
тобой
из
одной
миски
A
család
jóllakott,
a
tied
a
maradék
(a
maradék)
Семья
сыта,
твое
- остатки
(остатки)
A
GARAGE
baszik,
amíg
nyomod
a
kanapét
(a
kanapét)
GARAGE
зажигает,
пока
ты
давишь
диван
(диван)
Visszahúznának
az
irigyek,
de
visz
a
vér
(de
visz
a
vér)
Завистники
тянут
назад,
но
кровь
несет
меня
(кровь
несет
меня)
Nem
azé'
mondom,
hogy
a
lerágott
csont
nekik
elég
(nekik
elég)
Не
то
чтобы
я
говорил,
что
им
хватает
обглоданной
кости
(им
хватает)
Szar
neked,
ha
az
életemen
csámcsogsz
(ja)
Тебе
плохо,
если
смакуешь
мою
жизнь
(да)
Keseregj
csak
amíg
játszom
(ja)
Горевай,
пока
я
играю
(да)
Sok
csivava
láncon
azt
hiszi
magáról,
egy
dán
dog
(aha)
Много
чихуахуа
на
цепи
думают
о
себе,
что
они
доги
(ага)
Hiába
kívánod
a
vesztem
(aha)
Напрасно
желаешь
моей
гибели
(ага)
Csak
még
erősebbé
tesz
engem
(engem)
Это
делает
меня
только
сильнее
(меня)
A
kitűzött
cél
előttem,
és
hidd
el,
én
nem
tévesztek
Цель
передо
мной,
и
поверь,
я
не
ошибусь
Ugat
a
kutya,
minden
éjszaka
vad
Лает
собака,
каждую
ночь
дикая
Gang,
család,
osztag,
tábor,
csapat,
squad
Банда,
семья,
отряд,
лагерь,
команда,
сквад
Aki
nem
bír
a
kutyákkal,
lemarad
Кто
не
ладит
с
собаками,
отстанет
(Vroom
vroom)
(Врум
врум)
A
kiadó
egy
évtizede
halad
Лейбл
уже
десять
лет
продвигается
Ugat
a
kutya,
minden
éjszaka
vad
Лает
собака,
каждую
ночь
дикая
Gang,
család,
osztag,
tábor,
csapat,
squad
Банда,
семья,
отряд,
лагерь,
команда,
сквад
Aki
nem
bír
a
kutyákkal,
lemarad
Кто
не
ладит
с
собаками,
отстанет
(Vroom
vroom)
(Врум
врум)
A
kiadó
egy
évtizede
halad
Лейбл
уже
десять
лет
продвигается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.