Lyrics and translation Essemm - Sírnak az angyalok (feat. Giaj)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sírnak az angyalok (feat. Giaj)
Плачут ангелы (feat. Giaj)
Sírnak
az
angyalok
felettünk
amíg
Плачут
ангелы
над
нами,
пока
Nevetünk
lent
és
nem
bánunk
semmit,
pedig
lenne
mit
Мы
смеёмся
внизу
и
ни
о
чём
не
жалеем,
хотя
стоило
бы
Nem
voltam
soha
szent,
és
én
el
soha
nem
játszottam
Я
никогда
не
был
святым,
и
я
никогда
не
притворялся
Addig
amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
Я
не
менялся
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok
soha)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
никогда
не
изменюсь)
Szakad
felettünk
a
zápor,
bármikor
bárhol,
várlak
a
mélyben
Над
нами
льёт
ливень,
где
бы
и
когда
бы
ни
было,
я
жду
тебя
в
бездне
Nem
vagyunk
szentek,
nem
voltunk
régen,
lángol
a
vérem,
harcol
a
népem
Мы
не
святые,
не
были
ими
раньше,
моя
кровь
кипит,
мой
народ
борется
Még
nem
kell
a
föld
amit
szórnátok,
nem
érdekelnek
a
korlátok
Мне
ещё
не
нужна
земля,
которую
вы
бы
сыпали,
мне
плевать
на
ограничения
Azt
mondjátok,
mindent
tudtok
rólam,
de
magatok
körül
engem
hol
láttok?
Вы
говорите,
что
знаете
обо
мне
всё,
но
где
вы
видите
меня
вокруг
себя?
Fent
a
kéz
amíg
végzünk,
nem
tegnap
jöttünk,
holnap
végünk
Руки
вверх,
пока
мы
не
закончим,
мы
не
вчера
пришли,
завтра
наш
конец
Együtt
már
nem
érzünk
senkivel,
úgyis
a
tűzben
elégünk
Вместе
мы
больше
ни
с
кем
ничего
не
чувствуем,
всё
равно
сгорим
в
огне
Lentről
jöttem
előre,
fújtam
a
füstöt,
a
koronát
tegyétek
másra!
Я
пришёл
снизу
вперёд,
выдыхал
дым,
корону
наденьте
на
другого!
Szarok
én
arra
mi
másnak
is
van,
ez
vagyok
én,
a
kiadó
ajtaja
zárva
Мне
плевать
на
то,
что
есть
у
других,
это
я,
дверь
лейбла
закрыта
Menetel
a
klán,
BM-MB-BV-GRG,
nincs
az
a
lé
Идёт
клан,
BM-MB-BV-GRG,
нет
такого
духа
Nem
érdekel
már
a
tét,
a
kép,
a
fény,
míg
nincs
itt
a
vég,
a
rím
ég
Меня
больше
не
волнует
ставка,
картинка,
свет,
пока
не
наступит
конец,
рифма
горит
Fekete
az
ég,
nem
vagyunk
jók
se
rosszak,
nem
bosszant
ami
történt
Чёрное
небо,
мы
не
хорошие
и
не
плохие,
не
раздражает
то,
что
случилось
Az
égiek
látnak
és
sírnak,
de
nem
vívnak
harcokat
helyettünk
már
rég
(már
rég)
Небесные
видят
и
плачут,
но
не
ведут
битвы
за
нас
уже
давно
(уже
давно)
Sírnak
az
angyalok
felettünk
amíg
Плачут
ангелы
над
нами,
пока
Nevetünk
lent
és
nem
bánunk
semmit,
pedig
lenne
mit
Мы
смеёмся
внизу
и
ни
о
чём
не
жалеем,
хотя
стоило
бы
Nem
voltam
soha
szent,
és
én
el
soha
nem
játszottam
Я
никогда
не
был
святым,
и
я
никогда
не
притворялся
Addig
amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
Я
не
менялся
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok
soha)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
никогда
не
изменюсь)
Bűn
az
élet,
az
soha
nem
ugyanaz,
mint
a
bűnöző
élet,
az
utcán
véged
Жизнь
- это
грех,
она
никогда
не
будет
такой
же,
как
жизнь
преступника,
на
улице
твой
конец
Nem
felejtem
el,
hogy
honnan
jöttem,
de
nem
mondom
többször,
a
lábam
a
ködben
Я
не
забуду,
откуда
я
пришёл,
но
больше
не
скажу,
мои
ноги
в
тумане
A
nyakamon
a
kötél
lóg,
a
tanuló
pénzt
kifizettem,
minden
jó
volt,
ahogy
volt
На
моей
шее
висит
петля,
я
заплатил
за
обучение,
всё
было
хорошо,
как
было
Már
építkezek
inkább,
pedig
a
régi
énem
mindent
lerombolt
Теперь
я
скорее
строю,
хотя
моё
прежнее
"я"
всё
разрушило
Mi
nem
vagyunk
szentek,
a
tettek
vezettek,
és
mindig
azt
tettük
amit
kellett
Мы
не
святые,
нас
вели
поступки,
и
мы
всегда
делали
то,
что
должны
были
Ennyire
tellett,
hallod
a
rappet,
de
soha
nem
vágod
a
tervet
На
столько
хватало,
слышишь
рэп,
но
никогда
не
поймёшь
плана
Kinn
az
utcán
a
nevem,
és
nem
izgat
egy
sem,
Giaj
meg
Essemm
На
улице
моё
имя,
и
меня
ничто
не
волнует,
Giaj
и
Essemm
Az
öreg
iskola,
és
a
szart
eleresztem,
kilövöm
a
trekkem
Старая
школа,
и
я
выпускаю
дерьмо,
выпускаю
свой
трек
Maradok
egy
törtető,
nekem
soha
nem
kellett
pörgető
Я
остаюсь
выскочкой,
мне
никогда
не
нужен
был
промоутер
Én
csak
vittem
amiben
hittem,
aztán
így
lett
a
fejem
felett
tető
Я
просто
нёс
то,
во
что
верил,
и
так
у
меня
над
головой
появилась
крыша
És
biztos,
hogy
változtam
én
is
bro,
de
itt
van
a
műsor,
ha
kell
a
show
И
конечно,
я
тоже
изменился,
бро,
но
вот
шоу,
если
нужно
шоу
Bennem
nincs
érdek,
érnek
a
fények,
bassza
meg
mindegyik
seggnyaló
Во
мне
нет
интереса,
меня
окружают
огни,
к
чёрту
всех
подлиз
Sírnak
az
angyalok
felettünk
amíg
Плачут
ангелы
над
нами,
пока
Nevetünk
lent
és
nem
bánunk
semmit,
pedig
lenne
mit
Мы
смеёмся
внизу
и
ни
о
чём
не
жалеем,
хотя
стоило
бы
Nem
voltam
soha
szent,
és
én
el
soha
nem
játszottam
Я
никогда
не
был
святым,
и
я
никогда
не
притворялся
Addig
amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
Я
не
менялся
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok
soha)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
никогда
не
изменюсь)
Sírnak
az
angyalok
felettünk
amíg
Плачут
ангелы
над
нами,
пока
Nevetünk
lent
és
nem
bánunk
semmit,
pedig
lenne
mit
Мы
смеёмся
внизу
и
ни
о
чём
не
жалеем,
хотя
стоило
бы
Nem
voltam
soha
szent,
és
én
el
soha
nem
játszottam
Я
никогда
не
был
святым,
и
я
никогда
не
притворялся
Addig
amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
не
собираюсь)
Én
nem
változtam
(meg,
meg)
Я
не
менялся
(нет,
нет)
Én
nem
változtam
Я
не
менялся
Amíg
ti
megváltoztatok,
én
nem
változtam
(nem
is
fogok
soha)
Пока
вы
менялись,
я
не
менялся
(и
никогда
не
изменюсь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.