Essemm feat. Mayday a faluból & Bruno x Spacc - Valaki azt mondta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm feat. Mayday a faluból & Bruno x Spacc - Valaki azt mondta




Valaki azt mondta
Кто-то сказал
"A kutya hajlandó a táplálékát megosztani."
"Собака готова поделиться своей едой."
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Ülök a gangon, fekete az ég
Сижу на крыльце, небо черное,
A városhatáron valami ég
На окраине города что-то горит,
Anyám a konyhában számol és ül
Мама на кухне считает и сидит,
Ki kéne törni mert túl nagy a zűr
Надо вырваться, потому что слишком большая заваруха.
Túl nagy a sár, mibe beleléptem
Слишком большая грязь, в которую я вступил,
Sokszor üldözött a menedékem
Часто преследовали мое убежище,
A tegnapom, minden nap a holnapé
Мое вчера, каждый день - завтрашнее,
Ma minden szar, holnap minden oké
Сегодня все хреново, завтра все будет ок.
Nem azért nélkülöztem, hogy ne legyen
Я не для того нуждался, чтобы ничего не было,
Ezt komolyan veszem, ami kell, elveszem
Я серьезно отношусь к этому, что нужно, забираю.
Azt hitték, elment az eszem, amit teszek
Думали, что я сошел с ума, то, что я делаю,
Mindaz aki voltam, vagyok és majd leszek
Все, кем я был, кем являюсь и кем буду.
Kitiportam nektek az utat, ezt tudják a srácok
Я протоптал вам дорогу, пацаны это знают,
Ezt fújják, még mindig nem unják
Они это читают, до сих пор не надоело им,
Az utcán az álmomért élek és halok
На улице за свою мечту живу и умираю,
Majd dzsalok ha vége, de addig maradok
Свалю, когда все закончится, но до тех пор остаюсь.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Kemény munkáról beszélnek, de semmit nem tennének érte (semmit)
Говорят о тяжелой работе, но ничего не сделали бы ради нее (ничего),
Az utolsó napomon visszanézek
В свой последний день оглянусь назад,
Azt mondom mindent tettem meg érte (bang bang)
Скажу, что сделал все возможное для этого (бах-бах),
Túl sokan nevettek rajtam, nem érdekel, most már nevetek én is (ja)
Слишком многие смеялись надо мной, мне все равно, теперь смеюсь и я (ага),
Lányok körében egyre népszerűbb lett a média, faluba′ fétis (krr pow)
Среди девушек все более популярными стали медиа, деревенский фетиш (крр-пау),
Kihúzom magam a szarból (ja)
Вытаскиваю себя из дерьма (ага),
Mindegyik szavamat tartom (ja)
Держу каждое свое слово (ага),
Egyedül megyek a csúcsra (fel)
Один иду к вершине (вверх),
Nem maradhatok a padlón (nem)
Не могу оставаться на дне (нет),
Nem tudják, hogy mi a lényeg
Они не знают, в чем суть,
Azért csinálom, hogy szabadon éljek (krrra)
Делаю это, чтобы жить свободно (кррра),
Az életem halad egy liftben
Моя жизнь движется в лифте,
Itt vagyok a 112. szinten
Я на 112-м этаже.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Ma este is megint kimaradok, tudom nem leszünk örökre fiatalok
Сегодня вечером снова уйду в загул, знаю, мы не будем вечно молодыми,
Úgy telnek el évek, mint a pillanatok
Годы проходят, как мгновения,
Jön az új szám, újra kirakhatod
Выходит новый трек, можешь снова выложить его,
Csináljatok megint színdarabot, én a sötétben járom a sivatagot
Устройте еще один спектакль, я брожу по пустыне в темноте,
Én a cigimet tekerem, írom a szövegem, távolban látom a pirkadatot
Я кручу свою сигарету, пишу свой текст, вдали вижу рассвет,
A mosoly az arcra ráfagy, rájössz, hogy kibaszott gáz vagy
Улыбка застывает на лице, понимаешь, что ты чертовски жалок,
Anno még te voltál bátrabb, legalábbis a többiek szerint
Когда-то ты был смелее, по крайней мере, по мнению других.
Ma is (ma is)
Сегодня тоже (сегодня тоже),
Megint (megint)
Снова (снова),
Arra kelek fel, hogy zaklatnak engem
Просыпаюсь от того, что меня достают,
Akik (akik)
Те, кто (те, кто),
Nem is (nem is)
Даже не (даже не),
Tudják, hogy min kellett keresztül mennem
Знают, через что мне пришлось пройти,
Ahhoz, hogy megértsem, mér' kell mennem
Чтобы понять, зачем мне нужно идти,
Negyven év múlva is legyen mit ennem
Чтобы через сорок лет было что есть,
Nekem is és a családomnak
Мне и моей семье,
Ezért kell legyőzzek akadályokat
Поэтому нужно преодолевать препятствия.
Tőlünk a fegyver sem óvna meg
От нас даже оружие не защитит,
Dagad a számla brókerek
Растет счет, брокеры,
Nem hatnak rám bevált módszerek
На меня не действуют проверенные методы,
Tudtátok, nem leszek gyerek
Вы знали, что я не буду хорошим мальчиком.
A bandát megtalálod lent
Банду найдешь внизу,
Ott, ahol kétszer nem kérdezik meg
Там, где дважды не спрашивают,
Itt milliók tűnhetnek el
Здесь могут исчезнуть миллионы,
Úgy, hogy senkinek nem tűnne fel
Так, что никто не заметит.
Engem most hagyjál
Оставь меня сейчас,
Éppen rajtam táncol két darab rossz lány
На мне танцуют две плохие девчонки,
Nekem ez jól áll, kell a kis botrány
Мне это идет, нужен небольшой скандал,
Foszlány maradt csak másnapra
Остались лишь обрывки к утру,
Két csajjal kelek fel hármasba′
Просыпаюсь с двумя девчонками втроем.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban
Со мной идут до конца, даже в беде.
Valaki azt mondta, hagyjam
Кто-то сказал, брось это дело,
Ezt a valakit leszartam
На этого кого-то мне плевать,
Most meg nézd meg mi a fasz van
А теперь посмотри, что за хрень творится,
Velem tartanak a bajban (ay)
Со мной идут до конца, даже в беде (эй).






Attention! Feel free to leave feedback.