Lyrics and translation Essemm feat. Süti - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"És
be
is
kattant"
"И
тоже
щелкнуло"
"Jó
ez,
nem
lesz
jó,
csak
hallgassuk"
"Хорошо
это,
не
будет
хорошо,
просто
послушаем"
A
sztrádán
zúg
a
kamion
По
трассе
мчится
грузовик,
Fent
a
fülkében
a
sofőr,
a
kezében
sauvignon
Вверху,
в
кабине,
водитель,
в
руке
— совиньон.
Ez
neki
a
börtön,
mint
a
pápának
volt
Avignon
Это
для
него
тюрьма,
как
Авиньон
для
Папы.
Megzabálsz
ötöt,
mégse
tudod,
miért
nyom
a
mignon
Скушаешь
пять,
и
всё
равно
не
понимаешь,
почему
давит
миньон.
Elmondom,
mert
sokat
akarsz
te
Скажу
тебе,
потому
что
многого
ты
хочешь,
A
latba
a
havi
nyom
a
fizetés
На
весы
ежемесячно
давит
зарплата,
A
stresszre
azt
is
elszívod,
ami
gyom
От
стресса
куришь
даже
то,
что
тошнотворно,
Nem
keveredik
ki
ebből,
az
sem
már
aki
gyón
Из
этого
не
выпутается
даже
тот,
кто
исповедуется.
Bepityókálva
szopkodod
a
kígyóm
Напившись,
сосёшь
мою
змею,
Mer′
én
mint
a
sátán,
a
mentális
aikidóm
Ведь
я,
как
сатана,
твой
ментальный
айкидо,
Fordítom
ellened,
ha
már
önjelölt
maffia
vagy,
hát
állj
ki
Don!
Обращу
против
тебя,
если
ты
самопровозглашённая
мафия,
так
выходи,
Дон!
Ha
kiállsz,
úgy
borul
össze
a
lelkedben
minden
dóm
Если
выйдешь,
то
в
твоей
душе
рухнет
каждый
собор.
Szétfejelem,
mint
a
várat
a
Mario
a
Nintendon
Разнесу
тебя,
как
Марио
замок
на
Nintendo.
Mer'
mostanába′
nem
hallom
a
rádióba'
Потому
что
в
последнее
время
не
слышу
по
радио,
Hogy
Szűz
Mária
sem
segíthet
már
sok
magyar
elvár
jobbat
Что
даже
Дева
Мария
не
может
помочь,
многие
венгры
ждут
лучшего.
Pedig
minden
pátriárkánk
lokál
patrióta
már
itt
Хотя
каждый
наш
патриарх
— местный
патриот
уже
здесь.
Beokádok,
mikor
hallgatom,
ezt
a
sok
oltovárit
Меня
тошнит,
когда
я
слушаю
всех
этих
болтунов.
Utcán
gondtalan
sétáltatott
papillon
На
улице
беззаботно
выгуливают
папильона,
Vontatott
álboldogság,
üdv
Babilon!
Натянутое
счастье,
привет,
Вавилон!
Hiába
a
fohász,
napnyugtakor
a
paplanon
Тщетны
молитвы
на
закате
на
одеяле,
A
sátán
tol
- átka
ül
rajta
paplakon
Сатана
толкает
— его
проклятие
сидит
на
лоскутах.
Halló
(halló)
Алло
(алло)
Kertes
lakó
(lakó)
Житель
с
садом
(с
садом)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Изнеженные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
Летит
пуля
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
Мигает
коповской
мигалкой
(мигалкой)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Вот
такой
loco
(loco)
Halló
(halló)
Алло
(алло)
Kertes
lakó
(lakó)
Житель
с
садом
(с
садом)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Изнеженные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
Летит
пуля
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
Мигает
коповской
мигалкой
(мигалкой)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Вот
такой
loco
(loco)
Begyújtom
a
hangulatot,
mint
a
legjobb
rezidens
Зажигаю
настроение,
как
лучший
резидент,
Már
mindenki
utcagyerek,
otthon
meg
eminens
Теперь
все
уличные
дети,
дома
же
отличники.
Egyszer
a
gatyátokból
csapják
majd
a
bult
ki
Когда-нибудь
из
ваших
штанов
выбьют
всю
дурь,
Rohanás
az
életem,
nem
ismeretlen
a
burtyi
Моя
жизнь
— это
бег,
мне
не
чужды
падения.
Három
kívánságból,
gyors
beváltok
kettőt
Из
трёх
желаний
быстро
исполните
два,
Bekaphatják
a
kárómat
a
kárörvendők!
Пусть
завистники
подавятся
моей
кармой!
De
hát
az
én
koromban
is
hallgattam,
hogy
"az
én
koromban"
Но
и
в
моём
возрасте
я
слышал
"в
моём
возрасте",
Nemesebb
nem
lettem,
csak
simán
seggfej
és
goromba
Благороднее
не
стал,
просто
стал
мудаком
и
грубияном.
Még
utalgat
rám,
pár
kis
fasz
gimis
На
меня
ещё
указывает
какой-то
школьник-пиздюк,
Kinőttelek
titeket,
nem
vagyok
infantilis!
Перерос
вас
всех,
я
не
инфантильный!
Aki
nem
siet
előlem,
azt
én
elütöm
csúszni
Кто
не
уйдёт
с
моей
дороги,
того
я
собью
с
ног,
Hidd
el
gyerekjáték,
jobb
szemmel
elsütöm
a
csúzlit
Поверь,
детские
игрушки,
правой
рукой
стреляю
из
рогатки.
Mert
van
akkora
sötétség,
hogy
el
bírsz
veszni
Ведь
есть
такая
тьма,
что
можно
заблудиться,
Elvisz
a
sok
szar,
akár
Elvis
Presleyt!
Всё
дерьмо
унесёт
тебя,
как
Элвиса
Пресли!
Hiányzik
már
egy
jó
péntek
esti
dupla
Не
хватает
хорошего
пятничного
двойного,
Visszasírja
a
múltat
temérdek
pesti
kurva
Множество
пештских
шлюх
тоскуют
по
прошлому.
Tehetsz
egy
szívességet,
de
nem,
mint
Marlon
Brando
Ты
можешь
сделать
одолжение,
но
не
как
Марлон
Брандо,
Ez
frontális,
nem
érkeznek
a
majmok
balról
Это
фронтальная
атака,
обезьяны
слева
не
придут.
Altató,
hogy
a
GARAGE
kapujáig
ásítozz
Снотворное,
чтобы
зевать
до
ворот
GARAGE,
Újra
terítéken
a
kapuvári
házi
koszt!
Снова
на
столе
домашняя
еда
из
Капувара.
Halló
(halló)
Алло
(алло)
Kertes
lakó
(lakó)
Житель
с
садом
(с
садом)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Изнеженные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
Летит
пуля
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
Мигает
коповской
мигалкой
(мигалкой)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Вот
такой
loco
(loco)
Halló
(halló)
Алло
(алло)
Kertes
lakó
(lakó)
Житель
с
садом
(с
садом)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Изнеженные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(loco)
Száll
a
golyó
(golyó)
Летит
пуля
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
GARAGE
logo
(logo)
Villog
a
kopó
(kopó)
Мигает
коповской
мигалкой
(мигалкой)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Вот
такой
loco
(loco)
(MB
MB
MB
MB
MB)
(MB
MB
MB
MB
MB)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.