Lyrics and translation Essemm feat. Edward & Bitang - Mindig is mondtam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindig is mondtam
Я всегда говорил
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
(Figyelj!)
Annyi
rapper
van,
mint
az
egen′
a
csillag
(Слушай!)
Рэперов
столько,
сколько
звезд
на
небе,
Én
annyit
mondok
születni
kell
erre
a
posztra
Я
лишь
скажу,
что
нужно
родиться
для
этого
места.
Ha
rappelni
kezdek
velem
nem
bírnak
Когда
я
начинаю
читать,
со
мной
не
могут
справиться,
És
tudjátok
a
zenéről
volt
szó,
ne
lapozzad
И
знайте,
речь
шла
о
музыке,
не
перелистывай.
Már
9 évesen
itt
álltam
Уже
в
9 лет
я
стоял
здесь,
Mikrofon
előtt
és
már
diktáltam
Перед
микрофоном
и
уже
диктовал,
Zenei
alapokat
lefixáltam
Музыкальные
основы
я
зафиксировал,
Reggeltől
estig
rájuk
irkáltam
С
утра
до
вечера
на
них
писал.
Itthon
a
beat-eket
igazán
naggyá
csak
a
mi
flow-nk
teszi
Дома
биты
по-настоящему
крутыми
делает
только
наш
флоу,
Ilyen
három
rapper
olyan
ritkán
bukkan
fel,
mint
Loch
Ness-i
Три
таких
рэпера
появляются
так
же
редко,
как
Лох-несское
чудовище.
Vicces,
amivel
a
többi
rapperek
felvágnak
Смешно,
чем
хвастаются
другие
рэперы,
És
még
előadják
kamu
flegmába
И
еще
выдают
это
за
фальшивую
флегму.
Itt
GY-M-S
és
Borsod
a
rímek
(hahahaa)
Mekkája
Здесь
GY-M-S
и
Боршод
— Мекка
рифм
(хахаха),
Ha
megjelenünk,
a
raped
megsemmisül
Когда
мы
появляемся,
твой
рэп
уничтожен.
Ez
a
zene
legfelsőbb
stádiuma,
de
ez
általános
Это
высшая
стадия
музыки,
но
это
общеизвестно,
Ha
megjelenünk,
a
raped
megsemmisül
Когда
мы
появляемся,
твой
рэп
уничтожен.
Ez
a
zene
legfelsőbb
stádiuma,
te
már
a
szádat
tátod!
Это
высшая
стадия
музыки,
ты
уже
рот
открываешь!
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Én
nem
pénzzel
vagyok
tele
hanem
tehetséggel
Я
полон
не
деньгами,
а
талантом,
Akinek
kétsége
van
felőle,
temessék
el
У
кого
есть
сомнения,
пусть
похоронят
их.
A
lelkem
nem
várhat
nem
ismerek
zérót
Моя
душа
не
может
ждать,
я
не
знаю
нуля,
Ez
kibassza
nálad
a
biztosítékot
Это
у
тебя
выбьет
пробки.
A
zene
tőlem
életre
kell
Музыка
от
меня
должна
жить,
A
lányok
a
hangomtól
élveznek
el
Девушки
кончают
от
моего
голоса.
Nélkülem
itt
nincs
új
dallam
Без
меня
здесь
нет
новой
мелодии,
Örülj,
hogy
beléd
is
stílust
basztam
Радуйся,
что
я
и
в
тебя
вбил
стиль.
A
zenében
van
minden
imádatom
В
музыке
все
мое
обожание,
Örök
szerelem
amiben
nincs
fájdalom
Вечная
любовь,
в
которой
нет
боли.
Ne
tudd
meg
mi
ez
az
érzés
Не
узнай,
что
это
за
чувство,
Minden
rímpár
szaporább
légzés
Каждая
рифма
— учащенное
дыхание.
Átkapcsol
az
agyam
kajak
Einsteinbe
Мой
мозг
переключается
в
режим
Эйнштейна,
Ilyenkor
senki
nem
szállhat
velem
versenybe
В
такие
моменты
никто
не
может
со
мной
соревноваться.
A
zenéhez
is
csak
miattam
fordulsz
К
музыке
ты
обращаешься
только
из-за
меня,
A
mindennapodhoz
én
vagyok
bónusz
Я
бонус
к
твоей
повседневной
жизни.
Lehettek
ellenünk,
nem
vagyunk
berágva
Можете
быть
против
нас,
мы
не
злимся,
Velem
Essemm
és
Edwárd,
így
vagyunk
egálba!
Со
мной
Essemm
и
Edward,
так
мы
в
расчете!
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Az
utcám
még
ugyanaz,
a
bandám
még
úgy
savaz
Моя
улица
все
та
же,
моя
банда
все
так
же
жжет,
Az
ujjamhoz
hozzásimul
most
a
kibaszott
ravasz
Мой
палец
сейчас
прикасается
к
чертову
курку.
Errefelé
te
csak
zavarsz,
mindenkinél
csak
kaparsz
Здесь
ты
только
мешаешь,
у
всех
только
клянчишь,
De
nem
tudsz
olyan
lenni,
mint
mint
testvérem,
csak
akarsz
Но
ты
не
можешь
быть
таким,
как
мой
брат,
ты
только
хочешь.
Itt
semmit
nem
ér
a
szavad,
azt
csinálod
amit
szabad
Здесь
твои
слова
ничего
не
значат,
ты
делаешь
то,
что
позволено,
Nem
vagytok
ti
senkik,
a
brigádom
rajtatok
szakad
Вы
никто,
моя
бригада
на
вас
обрушится.
Egy
pár
gond
mindig
akad,
egy-két
veréb
betalál
Пара
проблем
всегда
найдется,
одна-две
птички
попадут
в
цель,
De
a
flow-m
az
fegyver,
ami
éles
- eltalál
és
halál
Но
мой
флоу
— это
оружие,
которое
острое
— попадает
и
смерть.
Nem
érdekel
a
sztárság,
leszarom
hogy
lássák
Мне
плевать
на
звездность,
мне
плевать,
как
это
видят,
Az
irigy
kutyákat
a
barátok
így
is
elássák
Завистливых
собак
друзья
все
равно
закопают.
Csak
legyen
elég
money,
rázzad
te
is
mami
Пусть
будет
достаточно
денег,
трясись
и
ты,
детка,
Én
mindig
is
mondtam,
hogy
hagyja
abba
a
sok
gagyi
Я
всегда
говорил,
чтобы
вся
эта
фигня
прекратилась.
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Én
mindig
is
mondtam,
sose
leszel
ilyen
jó
Я
всегда
говорил,
тебе
никогда
не
стать
таким
крутым,
Mert
te
nem
tudod,
én
meg
tudom
azt,
hogy
mi
az
a
flow
Ведь
ты
не
знаешь,
а
я
знаю,
что
такое
флоу.
Lent
a
srácok
az
utcákon
mindig
csípték
a
sztilóm
Пацаны
на
улицах
всегда
ценили
мой
стиль,
Velem
vannak,
mert
tudják
addig
nyomom
amíg
bírom
Они
со
мной,
потому
что
знают,
я
буду
давить,
пока
есть
силы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
112
date of release
26-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.