Essemm - Pokolból a mennybe ft. Furakor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm - Pokolból a mennybe ft. Furakor




Pokolból a mennybe ft. Furakor
Из ада в рай ft. Furakor
Hisztek Istenben?
Вы верите в Бога?
Nem az a kérdés, hogy mi hiszünk-e Istenben
Вопрос не в том, верим ли мы в Бога,
Hanem az, hogy Isten hisz-e bennünk
А в том, верит ли Бог в нас.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Nem volt, csak egy toll, meg egy üres papír
Не было ничего, кроме пера и чистого листа.
De ahhoz nem kell a pénz, hogy sorokat írj
Но не нужны деньги, чтобы писать хорошие строки.
Ahhoz tehetség kell, amit nem vehetsz meg
Для этого нужен талант, который не купишь.
Ahhoz kitartás kell, amit te nem vehetsz meg
Для этого нужно упорство, которое не купишь.
Engem nem vezetsz meg! Hosszú az út fel a csúcsra
Меня не обманешь! Долог путь к вершине.
Fura Csé vagyok, mert valami bennem furcsa
Я Fura Csé, потому что что-то во мне странное.
Hogy bármilyen fába bele merem vágni a fejszét
Потому что я осмеливаюсь вгрызаться в любое дело.
A családomért egy hadsereget verek szét
Ради семьи я разорву на части целую армию.
Nem egy esszé szólt arról
Не одно эссе было написано о том,
Hogy ez egy olyan egység, amibe nem fér bele hűtlenség
Что это такое единство, в котором нет места предательству.
Mert aki áruló, rád támad hátul is
Потому что предатель нападет на тебя и сзади.
Én a Tankcsapdára vettem jegyet, "Mennyország tourist"
Я купил билет на Tankcsapda, "Турист рая".
A legmélyebbről jövök, de nem lövök, csak megyek
Я из самых низов, но не стреляю, а просто иду.
Míg a szerelmes rapperek csöpögnek mint a csaptelep
Пока рэперы-влюбленные капают, как водопроводный кран.
A családnak szól a románcom, nem leszek csak veled
Мой роман посвящен семье, я не буду только с тобой.
GRG! Elfüstölög minden pancser hadsereg
GRG! Сгорит дотла любая армия неудачников.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Azt mondják, az igazi pokol lenn a Földön van
Говорят, настоящий ад здесь, на Земле.
Mindig itt költök majd, engem az ösztön hajt
Я всегда буду здесь тратить, меня ведет инстинкт.
Maradok ugyanaz a tag, semmi köntörfal
Я остаюсь тем же парнем, без всяких отговорок.
Ez a zene drog, olyan ami rögtön hat
Эта музыка наркотик, который действует мгновенно.
Sok ember fád már, mindig csak sír, hogy fáj
Многие люди устали, всегда только плачут, что болит.
Mindenben szálkát lát
Видят занозу во всем.
Lá-lá-lá-lá, mi csak énekelünk
Ла-ла-ла-ла, мы просто поем.
Első nem lehet a kiadó véletlenül
Первое место лейбла не может быть случайностью.
Tesó! A Garage varázs, többnek katarzis
Братан! Garage это магия, для многих катарсис.
Egy másik oldalról meg próbálják savazni
С другой стороны, пытаются очернить.
Az irigyeknek jól tudjuk, ez magas szint
Завистники, мы знаем, это высокий уровень.
Ne bassz ki magaddal és mindebből maradj ki
Не облажайся и держись от всего этого подальше.
Nagyok az égben, K.A.P. - T.B.
Великие на небесах, K.A.P. - T.B.
Nézz fel és látod, ott a GRG cégnév
Посмотри вверх и увидишь название компании GRG.
Hatalmas léptékben megyünk ha mérnéd
Мы идем в огромных масштабах, если бы ты измерял.
Mert többen vélték úgy, mi nyújtottunk élményt
Потому что многие считали, что мы доставили им удовольствие.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Itt lakom látod, ez az a ház
Я здесь живу, видишь, вот этот дом.
Ez a Garage, sosem alszik el a parázs
Это Garage, угли никогда не гаснут.
Úgyhogy vidd az álmod, mert gyullad a lakás
Так что неси свою мечту, потому что квартира горит.
Ez az a hely, ahol nekem nem kell több tanács
Это то место, где мне больше не нужны советы.
Mert kevés az emlék mire azt mondom, hogy szép volt
Мало воспоминаний, чтобы сказать, что было хорошо.
Minden éjjel láttam, hogy lángolt az égbolt
Каждую ночь я видел, как пылает небо.
Ez nem az a hely és te sem vagy az
Это не то место, и ты тоже не тот.
Csinálj amit akarsz, de tudom, itt te sem maradsz
Делай, что хочешь, но я знаю, ты здесь тоже не останешься.
Már megint a feje tetején a város
Город снова перевернут с ног на голову.
Mint a Táltos, velem a tatabányai páros (T.B.)
Как Táltos, со мной дуэт из Татабаньи (T.B.).
Csak fel az égig, leszarom, hogy ki álmos
Только до небес, мне плевать, кто там спит.
Aki tápos, el az utamból, elém ne állj most
Кто топчет, прочь с дороги, не стой передо мной сейчас.
Sajnálom azt, aki üres szavakat mondott
Жаль того, кто говорил пустые слова.
Elindultam felfelé mert meguntam a poklot
Я начал подниматься, потому что мне надоел ад.
És csak visz a szekér, majd oda ér a levél
И телега просто везет, письмо дойдет.
Tenni kell, nem sírni, haver, egyszer rájössz, ne félj! (Písz)
Надо действовать, а не плакать, приятель, однажды ты поймешь, не бойся! (Пис)
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Mert ameddig ti sírtok, én addig vívok
Потому что пока вы плачете, я сражаюсь,
És írok, aztán lövöm szerteszét
И пишу, а потом разбрасываю это повсюду.
Az udvarról egy véreb, nem hígul a vérem
С района, как цербер, моя кровь не разбавлена.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.
Az utam a pokolból a mennybe ér
Мой путь из ада в рай ведет.






Attention! Feel free to leave feedback.