Lyrics and translation Essemm feat. Karola - A világ elől
A világ elől
От мира скрывая
Bárhol
járok,
bárhol
jársz
Где
бы
я
ни
была,
где
бы
ни
был
ты,
Mindig
máskor,
máshol
vársz
Всегда
в
другое
время,
в
другом
месте
ждешь
ты.
Ezért
vagyunk
mi
hátul,
nem
legelöl
Поэтому
мы
сзади,
а
не
впереди,
Én
elrejtelek
a
világ
elől
Я
тебя
от
мира
скрываю,
мой
милый.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Nem
ismerem
a
nézést,
hogy
rám
szólsz
Не
знаю
взгляда,
когда
ты
ругаешь,
Nem
ismerem
az
érzést,
hogy
vádolsz
Не
знаю
чувства,
когда
обвиняешь.
Amikor
egyedül
táncolsz
Когда
ты
танцуешь
в
одиночестве,
Mikor
külön
vagyunk,
mégis
magadhoz
láncolsz
Когда
мы
врозь,
ты
все
равно
приковываешь
меня
к
себе.
Mindig
is
te
voltál
a
jobbik
felem
Ты
всегда
был
моей
лучшей
половиной,
Csak
téged
ne
vegyen
el
a
jó
Istenem
Только
бы
тебя
Бог
мой
не
забрал.
Egyedül
miattad
nem
vagyok
nincstelen
Только
благодаря
тебе
я
не
нищая,
Jössz
velem,
mindegy
hogy
hova,
át
mindenen
Ты
идешь
со
мной,
куда
угодно,
сквозь
всё.
Senki
sem
tudja,
hogy
ketten
Никто
не
знает,
что
мы
вдвоем,
Találgatják
a
kedvem,
egyik
sem
érti
miért
ejtem
Гадают
о
моем
настроении,
никто
не
понимает,
почему
я
грущу.
Nem
tudják,
hogy
akkor
is
énvelem
vagy
Они
не
знают,
что
ты
со
мной
даже
тогда,
Amikor
nem
vagy
mellettem
Когда
ты
не
рядом.
Mellőlem
nem
fúj
a
szél
el
Меня
не
сдует
ветер
прочь,
Tudom,
volt
nélkülem
elég
éjjel
Знаю,
без
меня
было
достаточно
ночей.
A
tömeg
bárhova
sodorna,
érj
el
Толпа
может
унести
меня
куда
угодно,
дотянись,
Csak
a
kezemet
ne
engedd
még
el
Только
мою
руку
не
отпускай.
Bárhol
járok,
bárhol
jársz
Где
бы
я
ни
была,
где
бы
ни
был
ты,
Mindig
máskor,
máshol
vársz
Всегда
в
другое
время,
в
другом
месте
ждешь
ты.
Ezért
vagyunk
mi
hátul,
nem
legelöl
Поэтому
мы
сзади,
а
не
впереди,
Én
elrejtelek
a
világ
elől
Я
тебя
от
мира
скрываю,
мой
милый.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Nem
ismerek
időt,
amit
számolsz
Не
знаю
времени,
которое
ты
считаешь,
Nem
ismerek
sztorit,
amit
cáfolsz
Не
знаю
истории,
которую
ты
опровергаешь.
Amikor
egyedül
bánkódsz
Когда
ты
грустишь
в
одиночестве,
Mikor
külön
vagyunk,
mégis
magadhoz
láncolsz
Когда
мы
врозь,
ты
все
равно
приковываешь
меня
к
себе.
A
pokolból
hazafelé
vársz
rám
Из
ада
домой
ты
ждешь
меня,
Milliókat
ér
a
perc,
amit
szánsz
rám
Миллионы
стоит
минута,
которую
ты
мне
уделяешь.
Ez
a
várakozás
többet
ér
minden
vártnál
Это
ожидание
дороже
всего
ожидаемого,
Tárgynál,
mindenki
értené,
ha
látná
Дороже
любой
вещи,
все
бы
поняли,
если
бы
увидели.
Az
életünk
nem
csak
egy
fotó
Наша
жизнь
— не
просто
фото,
Egy
végtelen
tenger,
amíg
másoké
csak
egy
folyó
Бескрайнее
море,
пока
жизнь
других
— лишь
река.
Mint
a
fegyver,
a
golyó
Как
оружие,
пуля,
Királynő
nélkül
nincsen
uralkodó
Без
королевы
нет
короля.
Mellettem
nem
vagy
veszélyben
Рядом
со
мной
ты
не
в
опасности,
Lent,
a
fény
elől
állunk
a
mélyben
Внизу,
вдали
от
света,
мы
стоим
в
глубине.
Az
álmomban
veled
vagyok
ébren
Во
сне
я
с
тобой
наяву,
Mert
veled
egy
perc
minden
évem
Ведь
с
тобой
минута
— это
целая
жизнь
моя.
Bárhol
járok,
bárhol
jársz
Где
бы
я
ни
была,
где
бы
ни
был
ты,
Mindig
máskor,
máshol
vársz
Всегда
в
другое
время,
в
другом
месте
ждешь
ты.
Ezért
vagyunk
mi
hátul,
nem
legelöl
Поэтому
мы
сзади,
а
не
впереди,
Én
elrejtelek
a
világ
elől
Я
тебя
от
мира
скрываю,
мой
милый.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
A
választ
tudod,
ha
kérdezel
Ответ
ты
знаешь,
если
спросишь.
Sosem
volt
kérdés,
hogy
hol
vagyok
Никогда
не
было
вопроса,
где
я,
Tudod
úgyis
kire
gondolok
Ты
и
так
знаешь,
о
ком
я
думаю.
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
Más
nem
sejti,
hogy
létezel
Никто
не
знает
о
твоем
существовании,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamás Boros
Attention! Feel free to leave feedback.