Essemm feat. lazy. - 88-87 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm feat. lazy. - 88-87




Bitproject Music
Музыка Bitproject
Essemm, SharkGame Lazy, BV (ó-ó)
Essemm, SharkGame Lazy, BV (oh-oh)
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Az elejétől ezért nem kell ide még egy span
С самого начала тебе не нужен еще один промежуток времени.
Fel az égig és hogyha kell mindenre lövünk
До самого неба и если нам придется стрелять во все подряд
Mert ahova ti tartotok mi onnan jövünk
Мы пришли оттуда, куда ты направляешься.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.
Az elejétől ezért nem kell ide még egy span
С самого начала тебе не нужен еще один промежуток времени.
Fel az égig és hogyha kell mindenre lövünk
До самого неба и если нам придется стрелять во все подряд
Mert ahova ti tartotok mi onnan jövünk
Мы пришли оттуда, куда ты направляешься.
Leverem ezt a sok gyereket a terepen
Я побью всех этих ребят на поле боя.
Aki velem szembe tekereg de negyed sortól bereked
Кто подкатывает ко мне, но закрывается с четверти ряда?
Ez nem a te meneted takarítsd el a szekered
Это не твоя поездка убери свою тележку
Mert itt hamar lesz meleged ez fegyver fel a kezeket
Потому что здесь ты скоро согреешь этот пистолет своими руками
Nem oltottam eleget és felkeltek a csírák
Я не посадил достаточно, и микробы выросли.
De feküdtek már olyanok akik azt mondták bírják
Но были люди, которые говорили, что могут.
Forró tizenhatok itt a vadbarom kapuvári
Горячие шестнадцать здесь для придурков в капуваре
Szétvágom a rappet halál sok a szamuráj itt
Я остановлю рэп смерть здесь много самураев
Hova szarjak a sok megfáradt meleg MC-től
Где трахаться с таким количеством уставших гей-эмси
88 mint a paraszt a táblán minden mc dől
88 как крестьянин на доске все mc наклоняется
Nem tetszett a hozzáállás adok hozzá valót
Мне не понравилось твое отношение добавлю еще немного
Lehet hogy jók vagytok de hozzám képest szarok na dzsalok
Вы, ребята, можете быть хорошими, но вы отстой по сравнению со мной
Nem egy madár vagyok csak egy átkozott farok
Я не птица я просто чертов хвост
Itt van minden mit akarok a kritikátokra szarok
Вот все, что мне нужно для твоей критики.
Minden rímed halott mikor jön a hiéna és kirág
Все твои рифмы мертвы, когда гиена приходит и ест.
A magasba a piát mikor menetel a brigád
Пей, когда бригада марширует.
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Az elejétől ezért nem kell ide még egy span
С самого начала тебе не нужен еще один промежуток времени.
Fel az égig és hogyha kell mindenre lövünk
До самого неба и если нам придется стрелять во все подряд
Mert ahova ti tartotok mi onnan jövünk
Мы пришли оттуда, куда ты направляешься.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.
Az elejétől ezért nem kell ide még egy span
С самого начала тебе не нужен еще один промежуток времени.
Fel az égig és hogyha kell mindenre lövünk
До самого неба и если нам придется стрелять во все подряд
Mert ahova ti tartotok mi onnan jövünk
Мы пришли оттуда, куда ты направляешься.
A múltam annyit köhög tőled hazug a jelen
Мое прошлое так сильно кашляет от тебя лжец настоящее
De borulnak a tévhitek, mert kifordul a belem
Но меня переполняют заблуждения, потому что мое нутро переворачивается.
A 88-ik gödör amit 87 span ás
88-я яма, которую роет 87-й пролет.
Hogy halott a kiadód ezért is a két fasz hibás
То, что твой издатель мертв, - вот почему во всем виноваты эти два придурка.
Én csak tekerem mint régen és a BV ma is pörög
Я просто катаю его, как раньше, а BV все еще крутится.
Az Essemm meg a Lazy mindenkit kinyír ez örök
Эссемм и лентяй убьют всех навсегда
Nem értem te mért hiszed hogy fölénk állhatsz egyszer
Я не знаю, почему ты думаешь, что можешь стоять над нами.
Baszni akar a buzi? Na ebből nem lesz rendszer
Хочет ли пидор трахаться? - никакой системы не будет
Fenyegetik a brigádom hogy többet nem ér haza
Они угрожают моей команде, что он больше не вернется домой.
Próbálták már mc-k és te nem vagy olyan laza
Ты когда нибудь пробовал MCs и ты не так уж крут
Ez a két tag örök mint a szleng "Garage baszod"
Эти два парня навсегда, как на сленге "гаражный трах".
Hova tart ez a világ ha ránk áll fel a faszod?
Куда катится этот мир, если мы заставим твой член затвердеть?
Csak a team ment a habi de ma hatvan alatt dagadt
Только команда ходила в Хаби но сегодня под шестьдесят раздулась
A katlan füstöl alattunk minden alattunk marad
Котел дымится под нами все остается под нами
Itt a GRG DSF for life az ima
GRG DSF for life здесь
A válasz hogy mért nem lesztek királyok már ti ma
Ответ на вопрос почему вы не станете королями сегодня
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Az elejétől ezért nem kell ide még egy span
С самого начала тебе не нужен еще один промежуток времени.
Fel az égig és hogyha kell mindenre lövünk
До самого неба и если нам придется стрелять во все подряд
Mert ahova ti tartotok mi onnan jövünk
Мы пришли оттуда, куда ты направляешься.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.
Az elejétől ezért nem kell ide még egy span
С самого начала тебе не нужен еще один промежуток времени.
Fel az égig és hogyha kell mindenre lövünk
До самого неба и если нам придется стрелять во все подряд
Mert ahova ti tartotok mi onnan jövünk
Мы пришли оттуда, куда ты направляешься.
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '88 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 88-го года-шесть футов глубиной.
Ez itt a '87 haver hat láb mélyen van
Этот чувак 87-го года-шесть футов глубиной.





Writer(s): Tamás Boros


Attention! Feel free to leave feedback.