Lyrics and translation Essemm feat. Palej Niki - Rólunk szól ft. Palej Niki
Ez
rólunk
szól,
de
nem
úgy
mint
másnál
Это
о
нас,
но
не
о
ком-то
еще.
Ha
elmennék
te
akkor
is
várnál
Если
я
уйду,
ты
все
равно
будешь
ждать.
Már
nem
lennék,
ha
te
sem
lennél
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ты.
Nekem
te
vagy,
neked
pedig
én
У
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Mert
ez
rólunk
szól
szól
szól
Потому
что
это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól,
de
nem
úgy
mint
másnál
Это
о
нас,
но
не
о
ком-то
еще.
Ha
elmennék
te
akkor
is
várnál
Если
я
уйду,
ты
все
равно
будешь
ждать.
Már
nem
lennék,
ha
te
sem
lennél
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ты.
Nekem
te
vagy,
neked
pedig
én
У
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Mert
ez
rólunk
szól
szól
szól
Потому
что
это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Mindig
külön
választottalak
el
téged
meg
a
rakást
Я
всегда
отделял
тебя
от
кучи.
Átjöttél
ha
hívtalak,
sokszor
szedtük
szét
a
lakást
Ты
приходила,
когда
я
звонил,
мы
много
раз
разбирали
квартиру.
Sok
csajt
ismertem
meg
az
évek
alatt
én
meg
a
bagázs
Я
встречал
много
девушек
за
эти
годы,
я
и
моя
банда.
De
te
más
voltál
baby,
tudod,
mindig
vetted
az
adást
Но
ты
была
другой,
детка,
знаешь,
ты
всегда
получала
послание.
Az
utcán
téged
kerestelek,
hiába
volt
jó
kapás
Я
искал
тебя
на
улице,
хотя
у
меня
был
хороший
улов.
Elsétáltál
előttem,
ment
rád
egyből
a
harapás
Ты
шел
прямо
передо
мной,
и
укус
пришелся
прямо
на
тебя.
A
srácok
lent
a
téren
nem
kaptak
mást
csak
a
blamázst
У
парней
на
площади
нет
ничего,
кроме
вины.
A
telefonomba
baby
voltál
a
többi
meg
csapás
В
моем
телефоне
детка
ты
была
всем
остальным
чем
ты
была
Ezek
nem
tudják,
hogy
mi
pörögtünk
már
eleget
Они
не
знают,
что
мы
достаточно
накрутились.
Voltunk
ebbe
abba
megéltünk
már
sok
meleget
Мы
прошли
через
это,
мы
прошли
через
большую
жару.
Terveztünk
nagyokat
már,
szóba
hoztunk
gyereket
Мы
планировали
большие
планы,
мы
говорили
о
детях.
Közös
lakást,
boltot,
pénzt,
nem
is
keveset
Общая
квартира,
магазин,
деньги-не
так
уж
много.
Ahogy
a
stúdióból
a
lakásba
lemegyek
Я
спускаюсь
из
студии
в
квартиру.
Fújom
a
füstöt
a
lépcsőről,
már
látom
a
szemedet
Я
выпускаю
дым
с
лестницы,
я
уже
вижу
твои
глаза.
Hiába
úgy
ismertél
meg
mint
egy
utolsó
szemetet
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
знал
меня
как
последний
кусок
дерьма.
Én
nem
az
vagyok
aki
megetet
Я
не
тот,
кто
кормит
тебя.
Ez
rólunk
szól,
de
nem
úgy
mint
másnál
Это
о
нас,
но
не
о
ком-то
еще.
Ha
elmennék
te
akkor
is
várnál
Если
я
уйду,
ты
все
равно
будешь
ждать.
Már
nem
lennék,
ha
te
sem
lennél
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ты.
Nekem
te
vagy,
neked
pedig
én
У
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Mert
ez
rólunk
szól
szól
szól
Потому
что
это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Sokszor
voltam
trébe,
vezetted
a
kezemet
Много
раз
я
был
Требе,
ты
вел
меня
за
руку.
Te
mindig
ott
voltál,
hiába
jött
új
fejezet
Ты
всегда
была
рядом,
даже
несмотря
на
то,
что
пришла
новая
глава.
Te
vagy
az
ki
igazán
ismeri
az
Essemmet
Ты
единственный
кто
действительно
знает
Эссемм
És
te
vagy
az
aki
igazán
elvette
az
eszemet
И
именно
ты
по-настоящему
завладел
моими
мыслями.
A
kanapén
nézel
ahogy
a
mikrofonba
terelek
Ты
сидишь
на
диване
и
смотришь,
как
я
веду
тебя
к
микрофону.
Minden
zene
után
együtt
nevettük
ki
a
verebeket
После
каждой
музыки
мы
вместе
смеялись
над
воробьями.
Kevés
emberek
közé
tartozol
akit
szeretek
Ты
один
из
немногих,
кого
я
люблю.
Mert
miattad
tudom
mi
az
a
szeretet
Благодаря
тебе
я
знаю,
что
такое
любовь.
Az
a
csaj
vagy
aki
nem
játssza
a
szerepet
Ты
девушка,
которая
не
играет
роли.
Aki
a
téren
ha
végig
megy
kivégzi
a
szemeket
Кто
на
площади
если
он
пойдет
до
конца
казнит
глаза
Végig
simítom
a
tested
mikor
kidobod
a
feneked
Я
буду
тереть
твое
тело,
когда
ты
выбрасываешь
свою
задницу.
Azt
kívánom
legyél
mellettem
míg
tolom
a
szekeret
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
пока
я
буду
толкать
тележку.
Óvva
intesz
mindig
attól,
hogy
bajba
ne
legyek
Ты
всегда
предупреждаешь
меня,
чтобы
я
не
влипал
в
неприятности.
Hogy
itt
vagy
nekem
ugyanúgy
ahogy
én
te
neked
Что
у
меня
есть
ты,
как
у
меня
есть
ты.
Hiába
úgy
ismertél
meg
mint
egy
utolsó
szemetet
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
знал
меня
как
последний
кусок
дерьма.
Én
nem
az
vagyok
aki
megetet
Я
не
тот,
кто
кормит
тебя.
Ez
rólunk
szól,
de
nem
úgy
mint
másnál
Это
о
нас,
но
не
о
ком-то
еще.
Ha
elmennék
te
akkor
is
várnál
Если
я
уйду,
ты
все
равно
будешь
ждать.
Már
nem
lennék,
ha
te
sem
lennél
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ты.
Nekem
te
vagy,
neked
pedig
én
У
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Mert
ez
rólunk
szól
szól
szól
Потому
что
это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól,
de
nem
úgy
mint
másnál
Это
о
нас,
но
не
о
ком-то
еще.
Ha
elmennék
te
akkor
is
várnál
Если
я
уйду,
ты
все
равно
будешь
ждать.
Már
nem
lennék,
ha
te
sem
lennél
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ты.
Nekem
te
vagy,
neked
pedig
én
У
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
Mert
ez
rólunk
szól
szól
szól
Потому
что
это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Ez
rólunk
szól
szól
szól
Это
о
нас
это
о
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
112
date of release
04-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.