Essemm feat. Smith - Ahol felnőttem ft. Smith - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm feat. Smith - Ahol felnőttem ft. Smith




Gyere nézd meg ez itt a blokkom
Подойди посмотри вот моя квитанция
Ez itt az én utcám ezt hívom
Это Моя улица так я ее называю
úgy hogy otthon K.A.P.
дома, К. А. П.
Nézd meg viszem a neveteket a testvérek el söprik a szemeteket
Смотрите, как я несу ваше имя, братья, отводите глаза.
Itt nőttem fel itt lettem egy igazi kanyi
Я вырос здесь, я стал настоящим Каньи.
Nem érdekelt a gagyi mindenből az igazi
Мне было наплевать на реальность.
Mindig mondtam nem lesz itt olyan
Я всегда говорил, что такого не будет.
Aki velem kibaszik
Кто меня трахает
Ki török a rappel meg mutatom
Кто турок с рэпом и я покажу вам
Itt kik a faszik
Вот кто эти чуваки
Mutatom haverom észak nyugat
Покажи моему приятелю Северо Запад
Dobom a jelet
Я подаю сигнал.
Ha tudjátok honnan jöttetek
Если ты знаешь откуда ты пришел
Ki állok mellettetek
Кто на твоей стороне
Amit ugatok ez itt az én tömböm 1/12 Kossuth rap börtön
То что я лаю это мой блок 1/12 рэп тюрьма Кошута
Gyere nézd meg itt az első
Давай сначала проверим это здесь
Felvételem az első bukásom és az első sikerem
Моя первая неудача и мой первый успех.
K.A.P. minden ideköt vissza
К. А. П. Здесь все связано
Minden egyes emlék a fejemben tiszta
Каждое воспоминание в моей голове ясно.
Ha el is kell majd mennem
Даже если мне придется уйти.
Itt hagyom a szlengem
Я оставлю свой сленг здесь.
De nem lesz meg egy ilyen hely
Но такого места не будет.
Mint a város ahol felnőttem
Как в городе, где я вырос.
Ha el is kell majd mennem
Даже если мне придется уйти.
Itt hagyom a szlengem
Я оставлю свой сленг здесь.
De nem lesz meg egy ilyen hely
Но такого места не будет.
Mint a város ahol felnőttem
Как в городе, где я вырос.
Ez a városom tesó honnan el indultam
Это мой город братан откуда я начинал
Ahol fel nőttem és ahol a bőrt rúgtam
Там, где я вырос и где я пинал кожу.
Gyere nézd meg nekem ez a világ közepe
Приди посмотри на меня это центр мира
Aki elfelejti honnan jött az a világ gyökere
Кто забывает откуда появился корень мира
Tudod tesó ne áruld el a házadat soha
Ты же знаешь Братан никогда не предавай свой дом
Mert az éveket nem hozza vissza
Потому что это не возвращает годы назад.
Semmilyen csoda
Никакого чуда.
Ugye értesz én nem felejtem honnan jövök
Я не забываю, откуда я родом.
És csak úgy mint tizenkét éve
Как и двенадцать лет назад.
Ugyan az a kölyök
Тот же ребенок
A beton temetőben ugyanúgy vagyok toppon
На бетонном кладбище я все еще на вершине.
Mint a kertvárosba mert
Как в пригороде потому что
Mind kettő a blokkom
Оба-мой квартал.
És nem felejtem el mit mondtak
И я не забуду, что они сказали.
Régen a nagyok
Раньше они были большими.
Hogy csak önmagam maradjak mikor az égbe haladok
Быть собой, когда попаду на небеса.
Itt édes a tél, édes az ősz, édes a nyár
Здесь сладкая зима, сладкая осень, сладкое лето.
Minden napom édes tavaszomba
Каждый день моей сладкой весны
Szült édes anyám (Igen)
Моя мать родила (да).
Minden ide köt vissza
Все возвращается сюда.
Minden egyes emlék a fejemben tiszta
Каждое воспоминание в моей голове ясно.
Ha el is kell majd mennem
Даже если мне придется уйти.
Itt hagyom a szlengem
Я оставлю свой сленг здесь.
De nem lesz meg egy ilyen hely
Но такого места не будет.
Mint a város ahol felnőttem
Как в городе, где я вырос.
Ha el is kell majd mennem
Даже если мне придется уйти.
Itt hagyom a szlengem
Я оставлю свой сленг здесь.
De nem lesz meg egy ilyen hely
Но такого места не будет.
Mint a város ahol felnőttem
Как в городе, где я вырос.
Ha el is kell majd mennem
Даже если мне придется уйти.
Itt hagyom a szlengem
Я оставлю свой сленг здесь.
De nem lesz meg egy ilyen hely
Но такого места не будет.
Mint a város ahol felnőttem
Как в городе, где я вырос.
Ha el is kell majd mennem
Даже если мне придется уйти.
Itt hagyom a szlengem
Я оставлю свой сленг здесь.
De nem lesz meg egy ilyen hely
Но такого места не будет.
Mint a város ahol felnőttem
Как в городе, где я вырос.






Attention! Feel free to leave feedback.