Lyrics and translation Essemm feat. Smith - Gyémánt Arcú Lány
Hello-Szia,
mesélj
nekem
hogy
vagy?
Привет-привет,
скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Mit
akarsz
most
tőlem,
na
mondjad
Чего
ты
хочешь
от
меня
сейчас,
скажи
это
Hisz
te
voltál
ki
könnyen
eldobtad...
Ты
был
тем,
кто
легко
отбросил
это...
A
szerelmem
baby
Моя
любимая
малышка
Szép
jövő
várt
volna
kettőnkre
Нас
ожидало
бы
хорошее
будущее
Nem
volt
elég
te
vágytál
még
többre
Этого
было
недостаточно,
ты
хотел
большего
Dolgoztam
hogy
jussunk
előre
Я
работал,
чтобы
продвинуться
вперед
De
nem
hittél
bennem
Но
ты
не
верил
в
меня
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Больше
никакой
лжи
в
твоих
глазах
A
fénylő
hazugság
Сияющая
ложь
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
очарования
A
pénz
és
semmi
más
Деньги
и
ничего
больше
Ez
olyan
mintha
meg
sem
történt
volna
Как
будто
этого
никогда
не
было
Csak
fogtam
a
kezedet
jóba-rosszba
Я
просто
держал
тебя
за
руку,
хорошо
это
или
плохо
Te
nagyon
jól
tudtad
hogy
mire
nem
tellett
Ты
очень
хорошо
знал,
чего
ты
не
мог
сделать
De
eljött
az
idő
amikor
neked
több
kellett
Но
пришло
время,
когда
тебе
понадобилось
больше
Volt
hogy
mentem
csaltam
ha
nem
volt
sok
a
meló
Я
собирался
сжульничать,
если
работы
будет
немного
De
többen
figyelmeztettek
hogy
lassan
Helló
Но
несколько
человек
предупредили
меня,
что
потихоньку
привет
Nem
kaptál
ezen
kívül
semmit
csak
is
magamat
У
тебя
нет
ничего,
кроме
меня
самого
Én
nem
adhattam
sok
mindent,
inkább
a
szavamat
Я
не
мог
дать
многого,
скорее
свое
слово
Gyémánt
Arcú
én
úgy
képzeltem
el
ahogy
te
nem
Бриллиантовое
личико,
я
представлял
себе
это
так,
как
ты
не
представляла
Már
hullanak
a
levelek
és
már
én
is
mehetek
Листья
падают,
и
я
могу
идти
Egy
üzenet
a
borítékban
ami
rád
rég
vár
Вас
ждет
сообщение
в
конверте
Gazdagabb
lehetnék
veled
de
már
nem
kellesz
gyémánt
Я
мог
бы
стать
богаче
с
тобой,
но
мне
больше
не
нужны
бриллианты
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Больше
никакой
лжи
в
твоих
глазах
A
fénylő
hazugság
Сияющая
ложь
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
очарования
A
pénz
és
semmi
más
Деньги
и
ничего
больше
Titkos
éjek
és
hazug
órák
Тайные
ночи
и
часы
лежания
A
barátnőid
helyett
valaki
más
várt
Вместо
твоих
подружек
тебя
ждал
кто-то
другой
Azt
gondoltad
rád
vár
Amerika
Ты
думал,
что
Америка
ждет
тебя
Mint
Mr.Big-re
Sarah
Jessica
Как
мистер
Большой
Сара
Джессика
Félre
dobtál
mindent
és
látod
Ты
все
выбросил
и
видишь
Hiába
bánod
magad
most
egyedül
találod
Напрасно
ты
сожалеешь
о
себе,
теперь
ты
остаешься
один.
Itt
kopogtatsz
újra
az
ajtónál
Вот
ты
снова
стучишь
в
дверь
Ez
a
válasz
rá...
Вот
и
ответ...
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Больше
никакой
лжи
в
твоих
глазах
A
fénylő
hazugság
Сияющая
ложь
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
очарования
A
pénz
és
semmi
más
Деньги
и
ничего
больше
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Nem
vakít
el
a
szemedben
már
a
hazugság
Больше
никакой
лжи
в
твоих
глазах
A
fénylő
hazugság
Сияющая
ложь
Jól
ismerlek
gyémánt
arcú
lány
Я
хорошо
знаю
тебя,
девушка
с
бриллиантовым
лицом
Neked
nem
kell
semmi
más,
csak
a
csillogás
Тебе
не
нужно
ничего,
кроме
очарования
A
pénz
és
semmi
más
Деньги
и
ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SM1TH
date of release
18-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.