Essemm feat. Sub Bass Monster - Volt és lesz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm feat. Sub Bass Monster - Volt és lesz




Volt és lesz
Было и будет
Kapufornia, Essemm és a Sub basszus
Капуфорния, Essemm и Sub basszus
Sub Bass!
Sub Bass!
Most már úgy érzem mindent megtettem
Теперь я чувствую, что сделал все возможное,
A zene volt és lesz az egyetlen
Музыка была и будет единственной,
És ha eljön majd az uccsó napom
И когда наступит мой последний день,
Felnézek és azt mondom
Я посмотрю вверх и скажу,
Most már úgy érzem mindent megtettem
Теперь я чувствую, что сделал все возможное,
A zene volt és lesz az egyetlen
Музыка была и будет единственной,
És ha eljön majd az uccsó napom
И когда наступит мой последний день,
Felnézek és azt mondom: Viszlát!
Я посмотрю вверх и скажу: Прощай!
Újra dübörög, de mi? Hello van kip-kop
Снова гремит, но что это? Привет, есть тук-тук,
Tiszteletem a zenének, itt a magyar hip-hop
Отдаю дань уважения музыке, вот он, венгерский хип-хоп,
Mindegy hogy mit írunk évszámnak, mert időt álló
Неважно, какой год мы пишем, ведь время остановилось,
Aki nem tartja az ütemet az rég kidőlt nálunk
Тот, кто не держит ритм, давно выбыл у нас,
Gyerekkoromban a tükör előtt, kazettáról nyomtam
В детстве перед зеркалом, с кассеты нажимал,
Anyámnak azt mondtam, hogy egy-két év és robban
Маме говорил, что год-два и взорвусь,
A padom az iskolában ki sem látszott a tracktől
Моей парты в школе не было видно из-за треков,
A maradék helyek pedig elvesztek a szövegektől
А оставшиеся места пропали из-за текстов.
Az évek alatt nem csak a hobbim, a munkám is lett
За эти годы это стало не только моим хобби, но и работой,
Az istenemnek respect, de sajnos sokat el is vett
Респект моему Богу, но, к сожалению, он многого и лишил,
De ki lenne abból a gyerekből ki anno remélt
Но кто бы вышел из того ребенка, который когда-то надеялся,
Miben fejezném ki a mára megírt rengeteg regényt
В чем бы я выразил множество написанных к сегодняшнему дню романов,
Éjjeleket nappalokat köt össze a zene
Ночи и дни связывает музыка,
Valaki mulat, valaki sír de belefeledkezel
Кто-то веселится, кто-то плачет, но ты забываешь обо всем,
Mikor táncolsz, vagy vezetsz, de ez gázol vagy emelsz
Когда танцуешь, или едешь, будь то езда по бездорожью или взлет,
Mikor meglátom a play gombot hozzá teszek egy lemezt
Когда я вижу кнопку воспроизведения, я добавляю к ней пластинку.
Aztán robban az ütem mint a szívem úgy dobban
А потом взрывается ритм, как бьется мое сердце,
Valahol csak a zene jelent fényt a nyomorban
Где-то только музыка несет свет в нищете,
Mikrofon próba, ilyenkor a gond is elszáll
Проверка микрофона, в такие моменты даже заботы улетают,
Így csak felnézek és azt mondom:
Так что я просто смотрю вверх и говорю:
Most már úgy érzem mindent megtettem
Теперь я чувствую, что сделал все возможное,
A zene volt és lesz az egyetlen
Музыка была и будет единственной,
És ha eljön majd az uccsó napom
И когда наступит мой последний день,
Felnézek és azt mondom
Я посмотрю вверх и скажу,
Most már úgy érzem mindent megtettem
Теперь я чувствую, что сделал все возможное,
A zene volt és lesz az egyetlen
Музыка была и будет единственной,
És ha eljön majd az uccsó napom
И когда наступит мой последний день,
Felnézek és azt mondom: Viszlát!
Я посмотрю вверх и скажу: Прощай!
1-9-9-1 volt a dátum
1-9-9-1 была дата,
Amikor a stílus úgy beszippantott mint a vákuum
Когда стиль затянул меня, как вакуум,
Azt hittük a cimbimmel hogy mákunk van, csak lestünk
Мы думали, что с нашими адресами нам повезло, просто наблюдали,
Ha tényleg fain lett az estünk, pár sört megkerestünk
Если наш вечер действительно удался, мы искали пару пива,
Húztuk az időt, egyszer csak a cimbim kidőlt
Тянули время, и вдруг мой приятель вырубился,
Majd a karrier kilenc év után rakétaként kilőtt
А потом карьера через девять лет взлетела, как ракета,
Összejött az élet és ha azt kérded, hogy ízlik?
Жизнь сложилась, и если ты спросишь, как это на вкус?
23 év repült el tesó, de még mindig
23 года пролетели, братан, но все еще
Ha szél fúj, ha zuhog, ha szimplán tele a tököm
Если дует ветер, если льет дождь, если просто все достало,
Csak lököm a süketet, hiába jönnek a könyökön ki nálad
Просто врубаю глухоту, хоть ты тресни по локтям,
Az MC-k mert felhígult a kínálat
МС, потому что предложение разбавилось,
Baromi nagy a tolongás, mégse mindenki válhat naggyá
Чертовски большая толпа, но не каждый может стать великим,
Micsoda? Hogy hip-hop sztár vagy? Hagyjál!
Что? Ты звезда хип-хопа? Да ладно!
Hogy megkaphasd azt amiről álmodsz ahhoz előbb adjál
Чтобы получить то, о чем мечтаешь, сначала отдай,
Ha nem tiszteled a publikumot, csinálhatsz bármit
Если ты не уважаешь публику, можешь делать что угодно,
Alázattal, közönséggel szemben csak ez számít
Смирение перед публикой - только это имеет значение.
Hát ez hozott el idáig komám, és ma is ez hajt
Вот что привело меня сюда, приятель, и это до сих пор движет мной,
És így is marad mindvégig, sőt hidd el nekem ha majd
И так и останется до конца, и поверь мне, даже когда
A halál betalál, és az utolsó instrum lejár
Смерть настигнет, и последний инструмент отыграет,
Csak mosolyogva nézek fel, és azt mondom:
Я просто с улыбкой посмотрю вверх и скажу:
Most már úgy érzem mindent megtettem
Теперь я чувствую, что сделал все возможное,
A zene volt és lesz az egyetlen
Музыка была и будет единственной,
És ha eljön majd az uccsó napom
И когда наступит мой последний день,
Felnézek és azt mondom
Я посмотрю вверх и скажу,
Most már úgy érzem mindent megtettem
Теперь я чувствую, что сделал все возможное,
A zene volt és lesz az egyetlen
Музыка была и будет единственной,
És ha eljön majd az uccsó napom
И когда наступит мой последний день,
Felnézek és azt mondom: Viszlát!
Я посмотрю вверх и скажу: Прощай!






Attention! Feel free to leave feedback.