Lyrics and translation Essemm feat. Lazy - Hagyd Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haaaagyd
iiis!!!
Haaagyd
iiis!
Hagyd
is.hagyd
is
Забеееей!!!
Забеееей!
Забей,
забей
Egy
MC
nek
két
dolga
van,
hogy
tanítson
és
öljön
У
МС
две
задачи:
учить
и
убивать
Pár
palántát
kiket
téptem,
hogy
a
gaz
tovább
ne
nőjön
Парочку
ростков
я
вырвал,
чтоб
сорняки
не
росли
Hova
lettetek
ti
rapperek?!
Hát
hol
van
neked
fegyvered?!
Куда
вы
делись,
рэперы?!
Где,
черт
возьми,
твое
оружие?!
Rettegjek
tőled?!
Megrettenek!
Bevetted,
hogy
bevettelek?
Мне
бояться
тебя?!
Я
трясусь
от
страха!
Поверила,
что
я
тебя
купился?
Na
ne
nevettess,
a
nevem
tettes,
lassan
kevesebb
a
mikrofon
már
mint
a
rappes
Не
смеши
меня,
мое
имя
— преступник,
микрофонов
меньше,
чем
рэперов
Láttam
vesztest,
láttam
már
kamut
a
porban,
láttam
gatyi
MC-t
ezrek
előtt
rappelni
a
mikrofoba!
Видел
неудачников,
видел
обман
в
пыли,
видел
дерьмовых
МС,
читающих
рэп
в
микрофон
перед
тысячами!
Nem
vagytok
ezen
a
szinten,
szimplán
szarok
vagytok
minden
Вы
не
на
этом
уровне,
вы
просто
все
говно
Nem
járunk
ugyan
abban
a
liftben,
vigyázz
hamar
leszünk
beefben!
Мы
не
ездим
в
одном
лифте,
осторожно,
скоро
будем
бифиться!
Mit
árultok
más
színben?
A
cuccom
nem
tetszik?
Ne
ízleld
Что
вы
толкаете
в
другом
цвете?
Мой
стафф
не
нравится?
Не
пробуй
Elviszem
a
sikert
viszlát,
majd
fennt
megvárlak
a
ringben!
Забираю
успех,
прощай,
потом
встретимся
на
ринге!
Essemm
pószter
alatt,
a
csajodnál
megy
a
tudod
Под
постером
Essemm
у
твоей
девчонки
играет,
ты
знаешь
Ha
baszom
a
beatet
unod,
minden
új
trekkemet
fújod
Если
я
трахаю
бит,
тебе
скучно,
каждый
мой
новый
трек
ты
напеваешь
Úgyhogy
unom
azt,
hogy
fújom
azt,
hogy
leszartok
ti
mindent
Так
что
мне
надоело,
что
я
читаю,
что
мне
плевать
на
вас
всех
Úgy
beszéltek
mintha
tudnátok,
a
Boros
itt
mit
ment!
Вы
говорите
так,
будто
знаете,
что
здесь
делает
Борош
Elegem
van,
hogy
ezek
a
köcsögök
csak
ugatnak
Мне
надоело,
что
эти
мудаки
только
лают
Felszopnak
pár
MC-nek,
mint
komornyikok
az
uraknak
Отсасывают
некоторым
МС,
как
дворецкие
господам
Letörlöm
a
port
veletek
amit
még
én
hagytam
itt.így
lesz
a
beef!
Сотру
пыль
с
вас,
которую
я
здесь
оставил.
Так
будет
биф!
Nevet
meg
nem,
nehogy
kihagyjak
valakit
Смеюсь
или
нет,
лишь
бы
никого
не
пропустить
Melyik
hülyegyerek
olt
be?!
Melyik
faszjancsi
kérdi?!
Какой
придурок
меня
диссит?!
Какой
мудак
спрашивает?!
A
rap
csak
hobbi
neked
gyerek,
úgyhogy
nekem
ne
hisztizz
Рэп
— это
просто
хобби
для
тебя,
малыш,
так
что
не
истери
Azér′
mert
kutya
nem
hallgat
téged,
még
nyugodjál
meg
Потому
что
тебя
никто
не
слушает,
успокойся
Mert
hamarabb
löknélek
mélyre
mielőtt
te
ugranál
le!
Потому
что
я
быстрее
столкну
тебя
вниз,
прежде
чем
ты
прыгнешь!
Egy
rakétavető
a
vállamon,
hullanak
spanjaitok
Ракетница
на
моем
плече,
твои
друзья
падают
Az
sem
titok,
hogy
itt
már
egy
maréknyi
emberben
bízok
Не
секрет,
что
я
доверяю
лишь
горстке
людей
És
ha
felmerülne
a
kérdés,
hogy
kit
kell
likvidálni?!
И
если
возникнет
вопрос,
кого
нужно
ликвидировать?!
Akkor
tíz
ujjal
mutotgatnék,
úgyhogy
okosan
rinyálni
То
я
буду
показывать
десятью
пальцами,
так
что
хныкать
надо
с
умом
Mert
jön
a
BENG-BENG,
de
nem
az
ami
nálatok
megy
Идет
БЭНГ-БЭНГ,
но
не
то,
что
у
вас
A
szarházi
bandád
az
én
rapemet
csak
ne
fejtse
meg!
Твоя
убогая
банда,
пусть
мой
рэп
не
разгадывает!
Ilyen
a
szlengem
amíg
a
fejedbe
nem
megy
a
kaszám
Таков
мой
сленг,
пока
моя
коса
не
попадет
тебе
в
голову
Csak
szopjátok
le
egymást
sose
rappeltetek
faszán!
Просто
отсасывайте
друг
у
друга,
вы
никогда
не
читали
рэп
круто!
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
Что
с
тобой,
скажи?
Дай
мне
делать
свое
дело
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
Если
бы
ты
не
докапывался,
у
меня
не
было
бы
проблем
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
Ждет
сцена,
я
зажгу
вечеринку
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
Пока
толпа
поднимает
руки,
остальное
забей!
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
Что
с
тобой,
скажи?
Дай
мне
делать
свое
дело
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
Если
бы
ты
не
докапывался,
у
меня
не
было
бы
проблем
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
Ждет
сцена,
я
зажгу
вечеринку
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
Пока
толпа
поднимает
руки,
остальное
забей!
Tudtam
az
életem
egyszer
majd
kivetítem
pörög
Я
знал,
что
однажды
моя
жизнь
закрутится
Essemm-BW
menetel
a
brigád
anyabaszók
jövök!
Essemm-BW
идет
вперед,
бригада
сукиных
детей,
иду!
Nincsen
az
életben
már
respect
csak
hogyha
a
család
elás
В
жизни
нет
уважения,
только
если
семья
похоронит
Ne
baszogassatok
buzik
ez
EssLA
baszod
elás!
Не
доставайте
меня,
пидоры,
это
EssLA,
блядь,
похоронит!
Nyitod
a
titkod,
faszom
az
életünk
egy
kibaszott
könyv
lett
Открываешь
свой
секрет,
блядь,
наша
жизнь
стала
чертовой
книгой
Írtuk
a
szövegeket
amíg
a
fejedet
törted
Мы
писали
тексты,
пока
ты
ломал
голову
Néztük
az
életet,
lépésről
tudtuk
mi
a
tré:
Мы
смотрели
на
жизнь,
шаг
за
шагом
знали,
в
чем
дело:
CSAK
A
PINA,
MEG
A
PINA,
MEG
A
PÉNZ,
MEG
A
PÉNZ!
ТОЛЬКО
БАБЫ,
И
БАБЫ,
И
ДЕНЬГИ,
И
ДЕНЬГИ!
Írtuk
a
témát,
ami
neked
szövegekbe
vesz
el
Мы
писали
тему,
которая
теряется
в
твоих
текстах
Egyenesen
megyünk
a
célba
te
meg
körbe
evezel!
Мы
идем
прямо
к
цели,
а
ты
кружишь!
Nem
értem
mire
vered
magad,
ha
mindig
magad
vered?
Не
понимаю,
зачем
ты
себя
бьешь,
если
всегда
бьешь
себя?
Ez
az
én
brigádom
haver,
integetnek
eddig
veled
Это
моя
бригада,
приятель,
они
машут
тебе
до
сих
пор
Padlógáz
a
futam
BW,
hagyd
is
indul
a
show
Boros
Полный
газ,
гонка
BW,
забей,
начинается
шоу
Борош
Tekeri
a
kis
Sas,
mögöttünk
még
esőben
is
poros
Крутит
маленький
Сас,
за
нами
даже
в
дождь
пыльно
A
körünkben
csak
nagyok,
itt
a
best
is
zárt
a
körünk
В
нашем
кругу
только
большие,
здесь
лучшие
замкнули
наш
круг
Veheted
fenyegetésnek
a
nevünket
M.O
(RATATATA)
Можешь
считать
угрозой
наше
имя
M.O
(РАТАТАТА)
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
Что
с
тобой,
скажи?
Дай
мне
делать
свое
дело
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
Если
бы
ты
не
докапывался,
у
меня
не
было
бы
проблем
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
Ждет
сцена,
я
зажгу
вечеринку
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
Пока
толпа
поднимает
руки,
остальное
забей!
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
Что
с
тобой,
скажи?
Дай
мне
делать
свое
дело
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
Если
бы
ты
не
докапывался,
у
меня
не
было
бы
проблем
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
Ждет
сцена,
я
зажгу
вечеринку
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
Пока
толпа
поднимает
руки,
остальное
забей!
Haaaagyd
iiis!!!
Haaagyd
iiis!
Hagyd
is,
hagyd
is,
hagyd
is,
hagyd
is
Забеееей!!!
Забеееей!
Забей,
забей,
забей,
забей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.