Lyrics and translation Essemm feat. lazy. - Harag és bosszú
Harag és bosszú
Гнев и месть
Aki
nincs
velem,
nem
hall
Кто
не
со
мной,
тот
не
слышит,
Számomra
meghalt
Для
меня
он
мертв.
Ezen
a
Földön
örökké
semmi
nem
tart
На
этой
Земле
ничто
не
вечно,
Csak
a
vérem
hajt,
a
harag
és
a
bosszú
Только
кровь
моя
движет,
гнев
и
месть.
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Évekkel
ez
előtt
meghaltam,
de
megérte
Годами
ранее
я
умер,
но
оно
того
стоило.
Nem
születtem
bűnösnek,
tennem
kellett
érte
Я
не
родился
грешником,
мне
пришлось
стать
им.
Rólatok
nem
hallottam,
de
látom
nagy
arc
van
О
вас
я
не
слышал,
но
вижу,
много
из
себя
строите.
Trapper,
rapper,
a
kukába
kibaszlak
Трэпер,
рэпер,
в
мусорку
вас
выкину.
Utálom
aki
vagyok,
de
titeket
jobban
Ненавижу
себя,
но
вас
еще
больше.
Felgyújtottam
a
várost,
de
most
vigyázat
robban!
Я
поджег
город,
но
теперь
берегись,
взрыв!
Tudom
jó
fiúk
vagytok,
ha
breb
utánatok
lohol
Знаю,
вы
хорошие
мальчики,
когда
полиция
за
вами
гонится.
De
elégetlek
hamar
titeket,
mert
ez
a
pokol
Но
я
сожгу
вас
быстро,
ведь
это
ад.
Nem
akarok
olyan
lenni,
amilyenek
vagytok
Не
хочу
быть
таким,
как
вы.
Csak
az
elnyomottabbtalanoknak
adok
hangot
Я
даю
голос
только
самым
угнетенным.
Megindulok
felétek,
szem
nem
lát,
fül
nem
hall
Иду
к
вам,
ни
глаза
не
видят,
ни
уши
не
слышат.
Nem
fél
a
fajtám,
csak
belemegy
és
meghal
Моя
порода
не
боится,
только
идет
и
умирает.
Tüzet
rak
a
harag,
tízet
üt
a
harang,
lövök
Гнев
разжигает
огонь,
десять
бьет
колокол,
стреляю.
Tizenkettő
emelet
jön
mögöttem
ha
jövök
Двенадцать
этажей
идут
за
мной,
когда
я
иду.
Megjósolom
a
jövőd,
és
elfelejtelek
másnap
Предсказываю
ваше
будущее
и
забываю
вас
на
следующий
день.
Mindig
ott
álltam,
ahova
mások
nem
álltak
Я
всегда
стоял
там,
где
другие
не
стояли.
Aki
nincs
velem,
nem
hall
Кто
не
со
мной,
тот
не
слышит,
Számomra
meghalt
Для
меня
он
мертв.
Ezen
a
Földön
örökké
semmi
nem
tart
На
этой
Земле
ничто
не
вечно,
Csak
a
vérem
hajt,
a
harag
és
a
bosszú
Только
кровь
моя
движет,
гнев
и
месть.
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Most
szóljatok
homokosok,
elmarad
a
lagzi
Теперь
говорите,
педики,
свадьба
отменяется.
Négyszáz
óra
alatt,
a
pokolig
visz
a
taxi
За
четыреста
часов
такси
довезет
до
ада.
Most
szóljatok
verebek,
én
most
szállt
le
a
fényből
Теперь
говорите,
воробьи,
я
только
что
спустился
со
света.
A
kibaszott
királyotokat,
kihúzom
a
térről
Вашего
чертова
короля
я
вытащу
с
площади.
Olyan
vagyok,
mint
a
lelkek,
fekete,
ez
fétis
Я
как
души,
черный,
это
фетиш.
Nem
csak
a
csajodat
szúrnám
báttya,
kell
a
léd
is
Братан,
я
бы
не
только
твою
девушку
проткнул,
мне
нужна
и
твоя
жизнь.
Olyan
vagyok,
mint
egy
elmebajos
idegenke
Я
как
сумасшедший
инопланетянин.
De
nincs
gond,
mert
az
ország
azt
mondja,
"ez
így
rendbe"
Но
нет
проблем,
потому
что
страна
говорит:
"Так
и
надо".
Mire
fel
a
sorok,
sokan
nem
értik
a
rangot
К
чему
эти
строки,
многие
не
понимают
ранга.
Jól
figyelj,
mert
most
jön
aminek
nem
adtunk
hangot
Слушайте
внимательно,
потому
что
сейчас
будет
то,
о
чем
мы
не
говорили.
Minden
kibaszott
kurvának
üzenem
ki
szétvitt
Всем
чертовым
шлюхам,
которые
меня
разбили,
передаю.
Megjött,
ez
már
BV,
borul
minden
tévhit
Пришел,
это
уже
BV,
все
заблуждения
рушатся.
A
sötétből
jön
a
csapat,
mi
fényt
hoz
nem
ásít
Из
тьмы
приходит
команда,
которая
приносит
свет,
не
зевает.
Csak
egy
mikrofon,
legyen
pénz,
meg
a
gádzsi
Только
микрофон,
пусть
будут
деньги
и
телка.
A
sötétben
születnek
meg
a
dalok,
amíg
alszol
В
темноте
рождаются
песни,
пока
ты
спишь.
Essemm,
Lazy,
támad
a
kibaszott
rajkor
Essemm,
Lazy,
атакует
чертов
рой.
Aki
nincs
velem,
nem
hall
Кто
не
со
мной,
тот
не
слышит,
Számomra
meghalt
Для
меня
он
мертв.
Ezen
a
Földön
örökké
semmi
nem
tart
На
этой
Земле
ничто
не
вечно,
Csak
a
vérem
hajt,
a
harag
és
a
bosszú
Только
кровь
моя
движет,
гнев
и
месть.
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Aki
nincs
velem,
nem
hall
Кто
не
со
мной,
тот
не
слышит,
Számomra
meghalt
Для
меня
он
мертв.
Ezen
a
Földön
örökké
semmi
nem
tart
На
этой
Земле
ничто
не
вечно,
Csak
a
vérem
hajt,
a
harag
és
a
bosszú
Только
кровь
моя
движет,
гнев
и
месть.
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Harag
és
bosszú,
harag
és
bosszú
Гнев
и
месть,
гнев
и
месть,
Nem
érdekel,
hogy
az
út
mennyire
lesz
hosszú
Мне
все
равно,
насколько
долгим
будет
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.