Lyrics and translation Essemm - 112
Elővettem
a
listát,
le
járt
a
sok
maradi
Достал
свой
список,
много
устаревшего
дерьма
Ne
játszatok
egyáltalán
rappel
jól
még
itt
valaki?
Не
играйте
в
рэп
вообще,
здесь
кто-то
еще
читает
хорошо?
Tűnjön
a
sok
szemét
innen
mint
az
Aladin
Пусть
весь
этот
мусор
исчезнет,
как
у
Аладдина
112
lézer
levág
mint
az
Anakin
112
лазер
режет
как
у
Энакина
Itt
a
te
lemezed
ezt
tedd
be
Вот
твой
диск,
вставь
его
Akik
ellenem
fogadtak
máig
vesztettek
Те,
кто
ставил
против
меня,
до
сих
пор
проигрывают
Akik
nem
várták
a
lemezem
most
reszketnek
Те,
кто
не
ждал
моего
альбома,
теперь
дрожат
112
Magyarország
ezt
vedd
meg
(Essemm)
112
Венгрия,
купи
это
(Essemm)
Sokan
szeretnének
látni
holtan
Многие
хотят
видеть
меня
мертвым
Én
annyit
tudok
mondani,
hogy
én
az
vagyok
aki
voltam
Я
могу
сказать
только
то,
что
я
тот,
кем
был
Évekkel
ezelőtt
mondtam
azt,
hogy
előre
szóltam
Годами
ранее
я
говорил,
что
предупреждал
Vezetem
a
tömeget
jön
mögöttem
a
sok
szótlan
Я
веду
толпу,
за
мной
идет
молчаливое
стадо
A
lemezem
az
életem
és
egyben
az
új
melóm
Мой
альбом
- моя
жизнь
и
по
совместительству
моя
новая
работа
Régen
szálltam
fel
a
járatra
csak
messze
volt
a
peron
Давно
сел
на
рейс,
но
перрон
был
далеко
Te
meg
a
CD-t
mutasd
mert
az
eredeti
a
nagyobb
А
ты
покажи
CD,
потому
что
оригинал
больше
Tudod
hogy
mit
akarok,
mindig
veletek
maradok!
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
я
всегда
останусь
с
вами!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Ну
что
с
вами?
Крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Вы
слушали
уже
пару
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
говорил,
что
скоро
принесу
вам
его
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Ведь
вы
знаете,
меня
зовут
Essemm!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Ну
что
с
вами?
Крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Вы
слушали
уже
пару
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
говорил,
что
скоро
принесу
вам
его
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Ведь
вы
знаете,
меня
зовут
Essemm!
Jöhet
felmosni
a
kurvád
de
felőlem
a
Kárt
el
Пусть
твоя
шлюха
приходит
убирать,
а
с
меня
хватит
Картмана
Dagadt
vagy
mint
Cartman,
most
te
szopod
a
kárt
le!
Жирный
как
Картман,
теперь
ты
расхлебываешь
последствия!
Húzod
a
szekeret
mint
a
szánokat
a
husky
Ты
тянешь
повозку,
как
хаски
сани
Szopd
le
a
faszomat
mintha
szívnád
a
blázt
ki!
Отсоси
мой
член,
как
будто
ты
высасываешь
косяк!
Az
összes
zeném
komcsi
mindegyik
új
volt
Вся
моя
музыка
была
свежей,
каждая
новая
112
Kossuth
911
New
York
112
Кошут
911
Нью-Йорк
Megyek
mint
a
kurva
vámpír
ha
feljön
az
új
hold
Я
иду
как
гребаный
вампир,
когда
восходит
новая
луна
Elhasználok
minden
gecit
míg
nem
találok
túl
jót
Я
использую
каждого
ублюдка,
пока
не
найду
слишком
хорошего
Dögöljetek
meg!
No
name
amatőr
MC-k
Сдохните!
Безымянные
МС-любители
A
fajtám
a
töltényt
a
fejetekbe
beleeresztik
Мои
ребята
всадят
пулю
вам
в
голову
2Pac
a
rap
nem
érdekel
engem
a
Geszti
2Pac
- это
рэп,
меня
не
интересует
Гести
Tudod
miről
pofázik
ebbe
ne
csináld
a
fesztit
Ты
знаешь,
о
чем
он
базарит,
не
выпендривайся
A
börtönbe
csak
lemész,
hogy
este
talán
lesz
coast
В
тюрьме
ты
просто
спускаешься,
чтобы
вечером,
возможно,
был
кайф
Essemm
a
nevem
fasszopó
kapuvári
west
coast
Essemm
- мое
имя,
членосос
капуварского
вест-коста
Sose
kértem,
hogy
szeressél,
de
jobban
jársz
ha
megszoksz
Я
никогда
не
просил
тебя
любить
меня,
но
тебе
лучше
привыкнуть
A
zorall
putriban
csak
Essemm
marad
a
Best
Of!
В
дерьмовом
подвале
только
Essemm
останется
лучшим!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Ну
что
с
вами?
Крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Вы
слушали
уже
пару
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
говорил,
что
скоро
принесу
вам
его
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Ведь
вы
знаете,
меня
зовут
Essemm!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Ну
что
с
вами?
Крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Вы
слушали
уже
пару
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
говорил,
что
скоро
принесу
вам
его
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Ведь
вы
знаете,
меня
зовут
Essemm!
Essemm
klasszikus
a
rapben
szinte
egy
korszakállat
Essemm
- классика
в
рэпе,
практически
эпохальное
животное
Irigy
kutya
kapd
be
a
brémet
ha
akarsz
körszakállat!
Завистливая
собака,
соси
мой
хуй,
если
хочешь
круглую
бороду!
Ilyen
a
jó
szó
csípi
Essemmet
pár
bagázs
Вот
такое
хорошее
слово
цепляет
Essemma,
парочка
банд
Hulladékok
vagytok
a
szemetet
kint
hagyja
a
Garage
Вы
отбросы,
мусор
оставляет
снаружи
Garage
Leszarom
a
trédet,
mindenkinek
van
elég
gondja
Мне
плевать
на
твою
хрень,
у
каждого
достаточно
своих
проблем
Kint
az
utcán
sok
a
boly
de
a
fele
se
szólja
На
улице
много
копов,
но
половина
даже
не
говорит
A
habiszti
kurváktól
nekem
már
a
faszom
lankad
От
распутных
шлюх
у
меня
уже
вянет
член
Tomi
éyo
visszatért
testvérem
de
szinte
már
Jamba!
Томи
Эйо
вернулся,
брат
мой,
но
почти
уже
Джамба!
És
ha
bejön
a
biznisz
se
lesz
Ferrarim
meg
gucci
И
даже
если
бизнес
пойдет,
у
меня
не
будет
Феррари
и
Gucci
Uncsi?
A
szövegetek
mint
egy
elhordott
pulcsi!
Скучно?
Ваши
тексты
как
поношенный
свитер!
Mert
ilyen
ez
a
pár
jack
baby,
ahogy
Mcfee
booze
Потому
что
это
пара
рюмок,
детка,
как
Mcfee
booze
A
gyökér
dílerek
halántékához
nyomok
uzit!
Я
приставляю
ствол
к
виску
тупых
барыг!
Én
vagyok
az
aki
a
legjobb
puncikba
becsúszik
Я
тот,
кто
проскальзывает
в
лучшие
киски
Én
vagyok
az
aki
mögött
a
legtöbb
madár
kúszik
Я
тот,
за
кем
ползет
большинство
цыпочек
Ilyen
ez
a
music
aki
arat
az
vet
Такова
эта
музыка,
кто
пашет,
тот
и
сеет
Jöttem
rendet
tenni,
hogy
tudjátok
mi
az
a
rap!
Я
пришел
навести
порядок,
чтобы
вы
знали,
что
такое
рэп!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Ну
что
с
вами?
Крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Вы
слушали
уже
пару
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
говорил,
что
скоро
принесу
вам
его
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Ведь
вы
знаете,
меня
зовут
Essemm!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Ну
что
с
вами?
Крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Вы
слушали
уже
пару
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
говорил,
что
скоро
принесу
вам
его
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Ведь
вы
знаете,
меня
зовут
Essemm!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Essemm
Album
112
date of release
04-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.