Lyrics and translation Essemm - 112
Elővettem
a
listát,
le
járt
a
sok
maradi
Я
достал
список,
перечислил
много
старомодного.
Ne
játszatok
egyáltalán
rappel
jól
még
itt
valaki?
Вы
что,
совсем
не
играете
рэп?
Tűnjön
a
sok
szemét
innen
mint
az
Aladin
Убери
отсюда
весь
мусор,
как
Аладин.
112
lézer
levág
mint
az
Anakin
112
лазер
режет
как
Энакин
Itt
a
te
lemezed
ezt
tedd
be
Вот
твой
послужной
список
запиши
сюда
Akik
ellenem
fogadtak
máig
vesztettek
Те,
кто
ставил
против
меня,
все
равно
проиграли.
Akik
nem
várták
a
lemezem
most
reszketnek
Те,
кто
не
ждал
моей
записи,
теперь
трепещут.
112
Magyarország
ezt
vedd
meg
(Essemm)
112
Венгрия
купи
это
(Эссемм)
Sokan
szeretnének
látni
holtan
Многие
хотят
видеть
тебя
мертвым.
Én
annyit
tudok
mondani,
hogy
én
az
vagyok
aki
voltam
Все,
что
я
могу
сказать,
это
то,
что
я
тот,
кем
я
был.
Évekkel
ezelőtt
mondtam
azt,
hogy
előre
szóltam
Я
говорил
тебе
много
лет
назад,
что
предупреждал
тебя.
Vezetem
a
tömeget
jön
mögöttem
a
sok
szótlan
Я
веду
за
собой
толпу
идущую
позади
меня
с
большим
количеством
безмолвия
A
lemezem
az
életem
és
egyben
az
új
melóm
Мой
послужной
список-это
моя
жизнь
и
моя
новая
работа.
Régen
szálltam
fel
a
járatra
csak
messze
volt
a
peron
Раньше
я
садился
в
самолет
только
он
был
далеко
от
платформы
Te
meg
a
CD-t
mutasd
mert
az
eredeti
a
nagyobb
Ты
показываешь
мне
диск,
потому
что
оригинал
больше.
Tudod
hogy
mit
akarok,
mindig
veletek
maradok!
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
я
всегда
буду
с
тобой!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Что
с
вами
такое?
- крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Ты
слушал
несколько
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
же
говорил,
что
скоро
принесу
его
тебе.
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Знаешь,
Меня
зовут
Эссемм!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Что
с
вами
такое?
- крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Ты
слушал
несколько
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
же
говорил,
что
скоро
принесу
его
тебе.
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Знаешь,
Меня
зовут
Эссемм!
Jöhet
felmosni
a
kurvád
de
felőlem
a
Kárt
el
Ты
можешь
вытереть
свою
сучку,
но
мне
все
равно,
что
ты
будешь
делать.
Dagadt
vagy
mint
Cartman,
most
te
szopod
a
kárt
le!
Ты
толстый,
как
Картман,
теперь
ты
отсасываешь
ущерб!
Húzod
a
szekeret
mint
a
szánokat
a
husky
Ты
тащишь
телегу,
как
сани
с
хаски.
Szopd
le
a
faszomat
mintha
szívnád
a
blázt
ki!
Соси
мой
член,
как
будто
ты
высасываешь
из
меня
все
дерьмо!
Az
összes
zeném
komcsi
mindegyik
új
volt
Вся
моя
музыка
была
коммунистической,
все
они
были
новыми.
112
Kossuth
911
New
York
112
Кошут
911
Нью
Йорк
Megyek
mint
a
kurva
vámpír
ha
feljön
az
új
hold
Я
уйду,
как
чертов
вампир,
когда
взойдет
новая
Луна.
Elhasználok
minden
gecit
míg
nem
találok
túl
jót
Я
буду
использовать
всю
сперму,
пока
не
найду
ее
слишком
хорошей.
Dögöljetek
meg!
No
name
amatőr
MC-k
Пошел
ты!
безымянный
любительский
МС
A
fajtám
a
töltényt
a
fejetekbe
beleeresztik
Мои
люди
пустят
вам
пули
в
головы.
2Pac
a
rap
nem
érdekel
engem
a
Geszti
2Pac
рэп
меня
не
интересует
в
Gesti
Tudod
miről
pofázik
ebbe
ne
csináld
a
fesztit
Ты
знаешь
о
чем
он
говорит
Не
устраивай
этот
фестиваль
A
börtönbe
csak
lemész,
hogy
este
talán
lesz
coast
В
тюрьму
ты
просто
спустишься
этой
ночью
может
быть
ты
выйдешь
на
берег
Essemm
a
nevem
fasszopó
kapuvári
west
coast
Эссемм
меня
зовут
хуесос
капувар
западное
побережье
Sose
kértem,
hogy
szeressél,
de
jobban
jársz
ha
megszoksz
Я
никогда
не
просил
тебя
любить
меня,
но
тебе
лучше
привыкнуть
к
этому.
A
zorall
putriban
csak
Essemm
marad
a
Best
Of!
В
зоралле
Путри
только
Эссемм
остается
лучшим
из
лучших!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Что
с
вами
такое?
- крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Ты
слушал
несколько
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
же
говорил,
что
скоро
принесу
его
тебе.
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Знаешь,
Меня
зовут
Эссемм!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Что
с
вами
такое?
- крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Ты
слушал
несколько
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
же
говорил,
что
скоро
принесу
его
тебе.
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Знаешь,
Меня
зовут
Эссемм!
Essemm
klasszikus
a
rapben
szinte
egy
korszakállat
Эссемм
классика
в
рэпе
это
почти
животное
эпохи
Irigy
kutya
kapd
be
a
brémet
ha
akarsz
körszakállat!
Завистливая
собака,
соси
мой
член,
если
хочешь
круглую
бороду!
Ilyen
a
jó
szó
csípi
Essemmet
pár
bagázs
Это
подходящее
слово
для
Эссеммет.
Hulladékok
vagytok
a
szemetet
kint
hagyja
a
Garage
Ты
мусор
оставь
мусор
за
гаражом
Leszarom
a
trédet,
mindenkinek
van
elég
gondja
Мне
плевать
на
торговлю,
у
всех
и
так
хватает
проблем.
Kint
az
utcán
sok
a
boly
de
a
fele
se
szólja
На
улице
много
всякой
всячины,
но
ни
одна
из
них
не
говорит
об
этом.
A
habiszti
kurváktól
nekem
már
a
faszom
lankad
Шлюхи
хабисти
заставляют
мой
член
отвисать
Tomi
éyo
visszatért
testvérem
de
szinte
már
Jamba!
Томи
Эйо
вернулся,
брат,
но
уже
почти
Джамба!
És
ha
bejön
a
biznisz
se
lesz
Ferrarim
meg
gucci
И
если
бизнес
сработает,
у
меня
не
будет
ни
Феррари,
ни
Гуччи.
Uncsi?
A
szövegetek
mint
egy
elhordott
pulcsi!
Скучно?
- твои
строки
похожи
на
мертвый
свитер!
Mert
ilyen
ez
a
pár
jack
baby,
ahogy
Mcfee
booze
Потому
что
такова
эта
парочка,
Джек
бэби,
такова
выпивка
Макфи.
A
gyökér
dílerek
halántékához
nyomok
uzit!
Я
приставляю
" УЗИ
" к
храмам
торговцев
корнями!
Én
vagyok
az
aki
a
legjobb
puncikba
becsúszik
Я
тот
кто
проскальзывает
в
самые
лучшие
киски
Én
vagyok
az
aki
mögött
a
legtöbb
madár
kúszik
Я
тот,
за
кем
ползает
большинство
птиц.
Ilyen
ez
a
music
aki
arat
az
vet
Такова
музыка
кто
пожинает
то
и
сеет
Jöttem
rendet
tenni,
hogy
tudjátok
mi
az
a
rap!
Я
пришел
навести
порядок,
чтобы
вы
знали,
что
такое
рэп!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Что
с
вами
такое?
- крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Ты
слушал
несколько
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
же
говорил,
что
скоро
принесу
его
тебе.
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Знаешь,
Меня
зовут
Эссемм!
Na
mi
van
veletek?
Pörgessétek
a
lemezt!
Что
с
вами
такое?
- крутите
пластинку!
Hallgattatok
már
pár
albumot,
de
nem
ezt!
Ты
слушал
несколько
альбомов,
но
не
этот!
Megmondtam,
hogy
elhozom
nektek
rövidesen
Я
же
говорил,
что
скоро
принесу
его
тебе.
Hiszen
tudjátok,
a
nevem
Essemm!
Знаешь,
Меня
зовут
Эссемм!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Essemm
Album
112
date of release
04-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.