Lyrics and translation Essemm - Amit tudni kell rólam...
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
Hogy
kimondom
nyíltan,
hogy
kapják
be
a
faszom
Чтобы
открыто
сказать
как
сосать
мой
член
A
világ
ellen
az
ujjam
a
ravaszon
Против
всего
мира
мой
палец
на
спусковом
крючке
Öntöm
a
flowmat,
ezen
bólogass,
ne
a
szaron
Я
изливаю
свой
поток,
киваю
на
это,
а
не
на
дерьмо.
Mint
a
Young
Buck,
felveszem
az
agancsom
Как
молодой
бык,
я
поднимаю
свои
рога.
Leporolom
a
puskám,
felhúzom
a
bakancsom
Стряхиваю
пыль
с
пистолета,
надеваю
ботинки.
A
GRG
Magyarországon
egy
magas
pont
GRG-это
высшая
точка
в
Венгрии
Téríteni
jöttem,
mert
sok
a
hazug
apostol
Я
пришел,
чтобы
обратиться,
ибо
есть
много
лживых
апостолов.
Az
első
klasszik,
a
második
történelem
Первая
классика,
вторая
история.
Egy
egész
ország
tudja
mára,
mi
történik
velem
Теперь
вся
страна
знает,
что
со
мной
происходит.
Az
anyukák
befogják
a
gyerekek
fülét
otthon
Дома
мамы
закрывают
детям
уши.
És,
hogy
rám
lesznek
vadállatok,
az
is
az
én
gondom
И
если
мне
попадаются
дикие
звери,
это
моя
проблема.
Száztizenkettő
kilométer
mögöttem
Сто
двенадцать
миль
позади
меня.
Már
az
első
CD-n
megmondtam,
hogy
megjöttem
Я
сказал
тебе
на
первом
диске,
что
я
был
здесь.
A
céllövöldénél
már
a
sok
ratyit
kilőttem
В
тире
я
уже
перестрелял
всех
пидоров.
Újat
hozok
újra,
mert
már
a
régit
kinőttem
Я
снова
приношу
новую,
потому
что
я
уже
перерос
старую.
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
Minél
nagyobb
vagyok
a
sík
felületeken
Чем
больше
я
нахожусь
на
плоских
поверхностях
Hülye
gyerekek
beszélnek
ellenem
a
neten
Глупые
дети
говорят
против
меня
в
интернете
Mr.
Rajkór
vagyok,
kint
megtalálod
a
tagem
Мистер
я-раджкор,
вы
найдете
моего
члена
снаружи.
Kétezer
óta
baszom
a
rezet
az
ütemeken
Я
трахаю
копов
на
битах
с
двух
тысяч
лет.
Vagy
mit
hittél
"báttya",
hogy
szerencsém
volt
és
nyertem
Или
что
ты
думал,
"брат",
что
мне
повезло
и
я
победил?
Annyit
ment
a
papa,
észre
sem
vettem
hogy
nyeltem
Папа
зашел
так
далеко,
что
я
даже
не
заметил,
как
сглотнул.
Feltettem
mindent,
az
egész
életem
rajta
Я
поставил
на
это
все,
всю
свою
жизнь.
Mindenki
előtt
ott
az
esély,
tessék
csak,
rajta
У
каждого
есть
шанс,
вперед,
вперед!
Én
nem
véletlen
mondtam
azt,
hogy
jön
a
név
Я
не
случайно
произнесла
это
имя.
Csak
vér
kellett
hozzá,
mert
ami
nincs
nektek,
az
a
vér
Все,
что
тебе
было
нужно,
- это
кровь,
потому
что
у
тебя
нет
крови.
És
jöhet
mindenki
azzal,
hogy
kinek,
ki
az
Isten
Пусть
все
знают,
кто
такой
Бог.
Mert
Isten
csak
egy
létezik,
és
köztetek
az
nincsen
Потому
что
есть
только
один
Бог,
и
среди
вас
нет
Mint
a
magyar
hip
hop,
felszáll
a
Garage
ballon
Такого,
как
венгерский
хип-хоп,
взлетает
воздушный
шар
гаража.
Anno
egy
13
éves,
mondd,
hogy
mit
akarjon
Анно
13
лет,
Скажи
мне,
чего
мне
хотеть
Befutni
és
ott
lenni,
hogy
kidobja
a
fuckot
Вбегаю
и
нахожусь
там,
чтобы
выбросить
все
к
чертовой
матери.
Arra,
aki
most
is
ott
tart,
ahol
akkor
tartott
Тот,
кто
сейчас
там,
где
был
тогда.
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
Azt
mondják
a
birkák,
a
zeném
semmiről
nem
szól
Овцы
говорят,
что
моя
музыка
ни
о
чем
не
говорит.
Egy
MC
vagyok
haver,
nem
MC
Haver,
ne
keverd
Bro'
Я
ЭМ-СИ-чувак,
а
не
Эм-Си-чувак,
не
смешивайся,
братан.
Úgy
ütöm
a
vasat,
mint
a
Chucky
Boy
a
technot
Я
бью
по
железу
как
Чаки
бой
в
техно
Berúgom
a
kaput,
megjöttem,
hoztam
egy
kis
nem
jót
is
Я
вышибаю
ворота,
я
дома,
у
меня
есть
кое-что
плохое.
Hogy
miről
szól
ez
a
zene,
elmondom
én
nektek
О
чем
эта
музыка,
я
вам
скажу.
Hogy
rapnek
hiszitek
azt,
amit
én
nem
hiszek
rapnek
То
что
ты
веришь
рэпу
то
во
что
я
не
верю
рэпу
Ebben
az
országban
már
mindenki
MC
meg
DJ
Все
в
этой
стране-MC
и
DJ.
Lófasz
tapasztalattal
mögötted
és
ne
vetítsél
Шланг
с
опытом
позади
тебя
и
не
проецируй
его
Güriztem,
hogy
ismerjék
a
nevemet
a
piacon
Я
много
работал,
чтобы
мое
имя
стало
известным
на
рынке.
A
gagyi
rappereket
fogom,
a
kukába
kibaszom
Я
беру
дерьмовых
рэперов
и
трахаю
их
в
мусорном
баке.
Hogy
már
mindenki
lássa,
ki
az
eredeti
itthon
Чтобы
каждый
мог
увидеть,
кто
является
родным
домом.
Ki
az,
ki
igazi,
hiába
a
szöveg,
amit
nyom
Кто
есть
кто
настоящий,
напрасно
ты
толкаешь
текст.
Az
éveknek,
amik
elhaladtak
felettem,
respekt
За
те
годы,
что
прошли
мимо
меня,
уважай
меня.
Az
előzőről
mondj
19
dalt,
ami
tetszett
Скажи
мне
19
песен
которые
тебе
понравились
Nem
kell
a
bóvli
duma,
ezért
jöttem
létre
nektek
Мне
не
нужны
пустые
разговоры,
вот
почему
я
был
создан
для
тебя.
Ennek
az
egész
rapnek,
amíg
leszek
retteghetnek
За
весь
этот
рэп,
пока
я
буду
в
ужасе.
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
A
szövegem
a
fegyver,
a
nevem
a
jelzés
Мое
сообщение-пистолет,
мое
имя-знак.
Az
évek
a
respekt,
a
kérdés,
kinek
kell
még
Годы
респекта,
вопрос
о
том,
кому
нужно
больше.
Nem
véletlen
mondom,
hogy
a
Garage
a
toppon
Не
случайно
гараж
находится
на
самом
верху.
Amit
tudni
kell
rólam,
hogy
baszatom
Что
тебе
нужно
знать
о
том
как
меня
трахают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Essemm
Attention! Feel free to leave feedback.