Lyrics and translation Essemm - Csak pörög
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Talán
az
isten
tudja
megmondani
Может
быть
Бог
может
сказать
Hogy
mért
kellett
gyerek
fejjel
a
rapet
meghallani
Почему
ты
должен
был
слышать
стук
детской
головой
Minden
más
volt,
nem
azért
akartam
hogy
legyen
pénz
Все
было
по-другому,
я
не
хотел
иметь
денег.
Nem
volt
internet
még
cd-m
se
nem
hogy
face
У
меня
не
было
интернета
даже
компакт
диска
не
то
лицо
Szaros
tizenegy
éves
gyerek
lehettem
akkor
Должно
быть,
я
был
дерьмовым
одиннадцатилетним
ребенком.
Rap
klippeket
néztem
és
azt
láttam,
hogy
minden
klappol
Я
смотрел
рэп
клипы
и
видел
что
все
в
порядке
Egyre
jobban
rajta
voltam
nem
éreztem
azt
hogy
túl
sok
Я
получал
все
больше
и
больше,
я
не
чувствовал,
что
это
было
слишком
много.
Jó
verdák,
jó
ruhák,
jó
nők
és
a
fukszok...
Хорошие
машины,
хорошая
одежда,
хорошие
женщины
и
фуксия...
Csak
az
volt
érdekes
hogy
mi
nem
ebbe
éltünk
Было
просто
интересно,
что
мы
здесь
не
жили.
Nem
volt
csillogás
sehol
a
környéken
bár
merre
néztünk
Нигде
в
округе
не
было
блеска,
хотя
мы
смотрели
туда.
Tele
volt
szarva
minden,
és
ezért
jött
be
éppen
Он
был
полон
рогов,
вот
почему
он
пришел.
Zsebre
tettem
a
walkmant
a
küllő
pörgött
a
keréken
Я
сунул
в
карман
плеер,
спица
вращалась
на
колесе.
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
A
szomszédok
szépen
lassan
kikészültek
a
tömbből
Соседи
медленно
выбирались
из
квартала.
0-24
Notorius,
Snoop,
Dre,
Tupac
bömböl
0-24
печально
известный,
Снуп,
Дре,
Тупак
ревущий
M.O.P.
Mr.
Maf,
nekem
csak
az
igaz
mi
rémlik
М.
О.
П.
Мистер
МАФ,
все,
что
я
помню,
- это
правда.
Bassza
meg
vissza
sírom
a
régi
slim
shady-t
Трахни
меня
в
ответ
я
плачу
старый
Слим
Шейди
Ez
a
kibaszott
élet
mindenkivel
csak
játszik
Эта
гребаная
жизнь
просто
играет
со
всеми
подряд
A
mai
fiatalok
a
szaron
nőnek
fel
látszik
Сегодняшняя
молодежь,
похоже,
растет
на
дерьме.
Az
öreg
90-es
rajta
marad
a
térképen
Старые
90
останутся
на
карте.
Proof,
Guru,
Nate
dog,
O.D.B.
nyugodjatok
békében!
Доказательство,
гуру,
Нейт
дог,
О.
Д.
Б.
Покойся
с
миром!
Boldog
idők,
tisztán
tartott
old
school
lemezek
Счастливые
времена,
чистые
старые
школьные
записи.
én
ő
miattuk
kezdtem
el
rappelni
hogy
valaki
legyek
Я
начал
читать
рэп
из-за
них,
чтобы
быть
кем-то.
Megjelentek
új
sztárok
én
leszarom
hogy
kik
ezek
Мне
плевать,
кто
они
такие.
A
sírba
viszem
a
flowt
így
is
sok
a
"wanna
be"
gyerek
Я
унесу
поток
с
собой
в
могилу,
так
много
детей"
хотят
быть".
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Essemm
a
nevem
még
mindig
tolom
a
bringát
Эссемм
мое
имя
все
еще
толкает
велосипед
A
mai
napig
nem
játszok
el
fórumokon
nindzsát
Я
до
сих
пор
не
играю
в
ниндзя
на
форумах
Jegyezd
meg
hogy
megjöttem
aztán
ints
át
Помни,
что
я
дома,
и
Помаши
мне
рукой.
Csak
írom
a
szövegem
ami
löki
a
hintát
Я
просто
пишу
свои
строки,
которые
толкают
качели.
Magyarországon
ez
az
első
számú
hardcore
Это
хардкор
номер
один
в
Венгрии
Gyulladjon
fel
az
összes
megasztáros
x-faktor
Разожгите
все
мегазвездные
x-факторы!
Míg
a
real
tehetségek
háza
előtt
semmi
se
parkol
В
то
время
как
перед
настоящим
домом
талантов
ничего
не
припарковано
Kész
a
lemez
itt
van
Essemm
most
sikerre
hangol
Закончено
запись
здесь
Эссемм
теперь
настраивается
на
успех
Nem
felejtem
honnan
jövök
és
hogy
mikor
kezdtem
Я
не
забываю,
откуда
я
родом
и
когда
я
начал.
Esélyetek
sincs
míg
ezt
az
egészet
be
nem
fejeztem
У
тебя
нет
ни
единого
шанса,
пока
я
не
покончу
со
всем
этим.
Viszem
a
magyar
rapet
ahogy
elterveztem
Я
возьму
венгерский
рэп,
как
и
планировал.
Ez
már
csak
ilyen,
ez
marad
az
én
keresztem!
Так
оно
и
есть,
это
мой
крест!
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Csak
pörög
ez
a
szar
ami
az
életemről
szól
Это
дерьмо
касается
моей
жизни.
Mi
miatt
magamat
sohase
adom
el!
(Ti
kurvák)
Почему
я
никогда
не
продаю
себя!
(вы,
суки)
A
tömegem
várja
a
zeném,
a
bandám
dobja
a
jelet
Моя
толпа
ждет
моей
музыки,
моя
группа
подает
сигнал.
Pont
ezért
én
sohase
adom
fel!
(Tizenkettő)
Вот
почему
я
никогда
не
сдаюсь!
(двенадцать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Essemm
Album
112
date of release
04-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.