Essemm - Ha újra kezdhetném - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm - Ha újra kezdhetném




Ha újra kezdhetném
Если бы я мог начать всё сначала
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp
Я бы не сделал по-другому.
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp, mert az nem is én lennék
Я бы не сделал по-другому, потому что это был бы уже не я.
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp, mert az nem is én lennék
Я бы не сделал по-другому, потому что это был бы уже не я.
Nem akarok visszamenni, nézz rám
Я не хочу возвращаться, посмотри на меня.
Onnan jövök, hova tartasz, nagy a létszám
Я иду оттуда, куда ты стремишься, там много народу.
Hasonló minden, amit régen mondtam
Всё похоже на то, что я говорил раньше.
Az ment eleget, kinek a cipőjén por van
Этого было достаточно для тех, у кого пыль на ботинках.
Fent a színpadon mögöttem a galeri, csak a nagyok
На сцене за мной моя команда, только самые крутые.
Minél feljebb kerülsz, annál nagyobbak a bajok
Чем выше поднимаешься, тем больше проблем.
Elered az eső mindig, ha elárul egy haver (ez van)
Всегда идёт дождь, когда друг тебя предаёт (так бывает).
Vörös szőnyeg alattad, körülötted a panel
Красная ковровая дорожка под тобой, вокруг тебя панельки.
Nem akarok többet annál, amit álmodtam (nem)
Я не хочу большего, чем то, о чём мечтал (нет).
Hagyd meg nekem ezt, és ne ébressz fel álmomban
Оставь мне это и не буди меня во сне.
Vakítanak a fények, mégis még tisztán látok
Меня слепят огни, но я всё ещё вижу ясно.
Egyszer megérkezem oda, hol tízezren vártok
Однажды я доберусь туда, где меня ждут десятки тысяч.
Kit érdekel a vég, hogyha ez még csak a kezdet
Кого волнует конец, если это только начало?
Onnan indultunk el, ahol senki sem ment meg
Мы начали оттуда, где никто не выжил.
De ne foglalkozz senkivel, ne irigyeld másét
Но не обращай внимания ни на кого, не завидуй другим.
Hogyha újra kéne kezdenem, sem tenném másképp
Если бы мне пришлось начать всё сначала, я бы не сделал по-другому.
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp, mert az nem is én lennék
Я бы не сделал по-другому, потому что это был бы уже не я.
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp, mert az nem is én lennék
Я бы не сделал по-другому, потому что это был бы уже не я.
Előttem a térkép, kisvárosi álmodozó
Передо мной карта, я маленький городской мечтатель.
Nem evezünk egy csónakban, a part eltávolodó
Мы не плывём в одной лодке, берег отдаляется.
Nem tudom miért hiányzik a rég, amikor tré volt
Не знаю, почему мне не хватает прошлого, когда было хреново.
Kifújom a füstöt, enyém felettem az égbolt
Выдыхаю дым, надо мной небо.
Kóbor kutya vérem hazatalál minden ősszel
Кровь бродячей собаки, я возвращаюсь домой каждую осень.
Csavargó vagyok, ne keverjél össze egy hőssel
Я бродяга, не путай меня с героем.
Kijártam a beton összes lépcsőjét a földön
Я исходил все бетонные ступени на земле.
Bármekkora is a jólét, az is csak egy börtön
Каким бы ни было благополучие, это всего лишь тюрьма.
Vissza nem nézek, visszagondolok mi a múlté
Не оглядываюсь назад, вспоминаю, что в прошлом.
Nem tudtam, nem volt pénzem, most tudnék, de most turné
Не мог, не было денег, сейчас мог бы, но сейчас турне.
Tök mindegy, hogy merre járunk, a szemünk más úton
Неважно, куда мы идем, наши глаза смотрят в разные стороны.
Egy dolgot nem éreztem a zenénél, hogy unom
Единственное, чего я не чувствовал к музыке, это скуки.
Nem akarok példa lenni, példakép meg végképp
Я не хочу быть примером, а уж кумиром тем более.
Egy örvény közepében vagyok, mi a végén széttép
Я в центре водоворота, который в конце концов разорвёт меня на части.
Nem foglalkoztam senkivel, nem akartam másét
Я ни на кого не обращал внимания, не хотел чужого.
Hogyha újra kéne kezdenem, sem tenném másképp
Если бы мне пришлось начать всё сначала, я бы не сделал по-другому.
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp, mert az nem is én lennék
Я бы не сделал по-другому, потому что это был бы уже не я.
Hogyha újra kezdhetném, mindent ugyanúgy tennék
Если бы я мог начать всё сначала, я бы сделал всё точно так же,
A bűnbe ugyanúgy belemennék
Я бы снова совершил тот же грех.
Ha nem történne semmi, nem is lenne emlék
Если бы ничего не случилось, не осталось бы и воспоминаний.
Nem tenném másképp, mert az nem is én lennék
Я бы не сделал по-другому, потому что это был бы уже не я.





Writer(s): Tamás Boros


Attention! Feel free to leave feedback.