Essemm - Itthon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm - Itthon




Itthon
Дома
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (he he)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (хе-хе)
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (ahh)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (ах)
A capet a fejemen megemelem
Я поднимаю кепку на голове,
Amikor a táblát megpillantom, a várost bevehetem
Когда вижу табличку, я могу завоевать город,
A jelemet dobom míg a telepet lesem
Бросаю свой знак, пока осматриваю район,
Amíg veletek, addig ez marad legjobb jelenet
Пока я с вами, это остаётся лучшей сценой.
Ilyen a beton meg a kertváros kölyke
Таков уж я, дитя бетона и пригорода,
Büszkén haladok, a nyomom taposom a földbe
Гордо иду вперёд, втаптывая свой след в землю,
Míg az elmúlt időben a Föld magát kinőtte
Пока за прошедшее время Земля сама себя переросла,
K.A.P. volt és marad, a GPS-t lődd be
K.A.P. был и остаётся, настройте GPS.
Régen és most is ugyanúgy
Раньше и сейчас всё так же,
A Garage rap az égben, még mindig a duma zúg
Гаражный рэп на небесах, всё ещё гудит,
Nem lesz másképp, lehet máshol bármennyire laza
Ничего не изменится, пусть где угодно будет расслабленно,
Engem igazán ez a város vár haza
Меня по-настоящему ждёт этот город.
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (he he)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (хе-хе)
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (ahh)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (ах)
Először nektek szóljon ez a pár sor
Пусть эти несколько строк будут в первую очередь для вас,
Akik fentről néztek, hogy gondolok rátok
Кто смотрит сверху, как я думаю о вас.
Nehéz idők lesznek, nehéz idők voltak
Будут трудные времена, были трудные времена,
De maradok a könnycsepp nektek lent a porban
Но я останусь слезой для вас внизу, в пыли.
Itthon aki voltam, a színpadon ki lettem
Дома тем, кем я был, на сцене тем, кем я стал,
Volt barátnők a múltban egytől egyig ki lettek
Были девушки в прошлом, все они ушли,
Tettem amit tettem és bánok amit bánok
Я сделал то, что сделал, и сожалею о том, о чём сожалею,
Kevés dolog örök, a várostábla előtt állok
Немногие вещи вечны, я стою перед табличкой города.
Templom az utcám, gyóntató a gangom
Моя улица храм, мой подъезд исповедальня,
Egy vér a bandám, rég hamu a blantom
Моя банда одна кровь, мой косяк давно пепел,
És annak a pár embernek nem lett igaza
И те несколько человек оказались неправы,
Engem igazán ez a város vár haza
Меня по-настоящему ждёт этот город.
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (he he)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (хе-хе)
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (ahh)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (ах)
A fülesben egy old school, a szememben a pálya
В наушниках олдскул, в глазах дорога,
Ugyanaz a gyerek ugyanazt az utat járja
Тот же парень идёт по тому же пути.
88, K-2, 26, ez a vér
88, K-2, 26, это кровь,
Az írhatnék a terepemről mindig utolér
О своей территории могу писать всегда, это меня настигнет.
Písz a srácoknak a téren, a lányoknak a végen
Привет парням на площади, девчонкам на краю,
Egy saját slágert hallgattam egy lejátszón a szélben
Слушал свой собственный трек на плеере на ветру,
Azt hittem akkor éltem
Думал, что тогда жил,
Karrierré vált amit neked abban magamról meséltem
То, что я тебе рассказывал о себе, стало карьерой.
Csíz, egy régi fotó, FM, MB, BM, KÁVA AMF, törünk fel mint a láva
Сыр, старое фото, FM, MB, BM, KÁVA AMF, поднимаемся как лава,
Essemm a házba, ez a múltam támasza
Essemm в доме, это опора моего прошлого,
Engem igazán ez a város vár haza
Меня по-настоящему ждёт этот город.
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (he he)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (хе-хе)
Amikor hazaérek tudom, hogy nincs gond
Когда я возвращаюсь домой, я знаю, что всё хорошо,
A külvilágban bármi is ment (K.A.P)
Что бы ни случилось во внешнем мире (K.A.P)
Több nap után újra itthon
После нескольких дней я снова дома,
Otthon vagyok fent és ugyanúgy lent (újra itthon)
Я дома, и на верху, и внизу всё так же (снова дома)
K.A.P baby, NaZ BeatZ, meg az Essemm (azaz)
K.A.P baby, NaZ BeatZ, и Essemm именно)
(Még mindig) Volt és lesz papi (ez az a hely)
(Всё ещё) Был и буду, отец (это то самое место)
Ide bökjetek el bátya majd a kertek alá (he he he he)
Тыкните меня сюда, братан, под сады (хе-хе-хе-хе)
Köszönöm
Спасибо
Písz
Мир






Attention! Feel free to leave feedback.