Essemm - Még nem vagyok álmos - translation of the lyrics into German

Még nem vagyok álmos - Essemmtranslation in German




Még nem vagyok álmos
Ich bin noch nicht müde
Bitproject Music
Bitproject Music
Felettem a felhők
Über mir die Wolken
Alattam a város
Unter mir die Stadt
Lógatom a lábam
Ich lasse meine Beine baumeln
Mert még nem vagyok álmos
Weil ich noch nicht müde bin
Én nem írok ma verset neked
Ich schreibe dir heute kein Gedicht
Csak beteszek egy régi kedvencemet
Ich lege nur einen alten Favoriten von mir auf
Felettem a felhők
Über mir die Wolken
Alattam a város
Unter mir die Stadt
Lógatom a lábam
Ich lasse meine Beine baumeln
Mert még nem vagyok álmos
Weil ich noch nicht müde bin
Én nem írok ma verset neked
Ich schreibe dir heute kein Gedicht
Csak beteszek egy régi kedvencemet
Ich lege nur einen alten Favoriten von mir auf
Ugyanúgy írom
Ich schreibe genauso
Ezt a szöveget mint régen
Diesen Text wie früher
A szobám falán a fények
Die Lichter an meiner Zimmerwand
A füles a fejemen, élek
Die Kopfhörer auf meinem Kopf, ich lebe
Igen leginkább ilyenkor élek
Ja, meistens lebe ich in solchen Momenten
Te pedig azt kérded
Und du fragst dann
Hogy ebből meg hogyan élek
Wie ich davon lebe
Hagyjál ezzel kérlek
Lass mich damit bitte in Ruhe
Nem ez a lényeg
Darum geht es nicht
Hanem, hogy csak
Sondern, dass du nur
A valósat vetítsed ki
Das Echte projizierst
Mert lehetsz ismeretlen valaki
Denn du kannst ein unbekannter Jemand sein
De akár egy ismert senki
Oder auch ein bekannter Niemand
Nekem még mindig ez a hobbim
Für mich ist das immer noch mein Hobby
Amikor egy trekkem van
Wenn ich einen Track habe
És minden reggel azt mondom
Und jeden Morgen sage ich
Hogy minden rendben van
Dass alles in Ordnung ist
Amikor pedig leszáll az éj
Und wenn die Nacht hereinbricht
És nem a fényekben úszok
Und ich nicht in Lichtern schwimme
Oda tartok hova más nem
Gehe ich dorthin, wo sonst niemand hingeht
Ahol a zaj nem túl sok
Wo der Lärm nicht zu viel ist
Te nem vagy ott, csakis én
Du bist nicht da, nur ich allein
Ó de kevés aki kísért
Oh, wie wenige begleiten mich
El ebben a sivatagban
Hierher in diese Wüste
És nem közben jött be vízért
Und nicht nur zwischendurch für Wasser kamen
Tudod miről beszélek
Du weißt, wovon ich spreche
és tudom, hogy tudtad eddig is
und ich weiß, dass du es auch bisher wusstest
Egyszer gáz volt itthon rappelni
Früher war es peinlich, hier zu rappen
Csak idővel lett dilis
Erst mit der Zeit wurde es verrückt
Mert lóvé lett a rap
Weil Rap zu Geld wurde
És mindenki színpadra áll most
Und jeder steht jetzt auf der Bühne
Hiába kívántok éjszakát
Vergeblich wünscht ihr gute Nacht
Még nem vagyok álmos
Ich bin noch nicht müde
Felettem a felhők
Über mir die Wolken
Alattam a város
Unter mir die Stadt
Lógatom a lábam
Ich lasse meine Beine baumeln
Mert még nem vagyok álmos
Weil ich noch nicht müde bin
Én nem írok ma verset neked
Ich schreibe dir heute kein Gedicht
Csak beteszek egy régi kedvencemet
Ich lege nur einen alten Favoriten von mir auf
Felettem a felhők
Über mir die Wolken
Alattam a város
Unter mir die Stadt
Lógatom a lábam
Ich lasse meine Beine baumeln
Mert még nem vagyok álmos
Weil ich noch nicht müde bin
Én nem írok ma verset neked
Ich schreibe dir heute kein Gedicht
Csak beteszek egy régi kedvencemet
Ich lege nur einen alten Favoriten von mir auf
Éjjel 2 óra 25
Nachts 2 Uhr 25
Mikor zárom e sorom
Wenn ich diese meine Zeile schließe
Te mikor kérdeztél meg
Wann hast du mich gefragt
Hogy mégis, hogy megy a sorom
Wie es mir eigentlich so geht
Ja, hogy láttál a neten
Ach ja, weil du mich im Netz gesehen hast
Tovább nem vallatlak
Ich verhöre dich nicht weiter
Régi formák szembe szegültek
Alte Kameraden wandten sich ab
Mert többen hallgattak
Weil mehr Leute zuhörten
A kisvárosi srácok
Die Jungs aus der Kleinstadt
Azt mondják rám sztár vagyok
Sagen über mich, ich sei ein Star
Nem értették mikor mondtam
Sie verstanden nicht, als ich sagte
Hogy csak pihenni akarok
Dass ich nur ausruhen will
Ahol érdek, onnan lépek
Wo Interessen im Spiel sind, gehe ich
Eldöntöttem hogy végleg
Ich entschied mich, endgültig
De visszatértem, és leszarok
Aber ich bin zurückgekehrt, und scheiß drauf
Mindenkit, ki veréb, de azt hiszi véreb
Auf jeden, der ein Spatz ist, aber denkt, er sei ein Bluthund
Nem olyan a vérem
Mein Blut ist nicht so
És hogy miért nem
Und warum nicht
Csúnyán vagy szépen, de mondom
Ob unschön oder schön, aber ich sage es
Még ha le is szarják a véleményem
Auch wenn sie auf meine Meinung scheißen
Gondom ezek nélkül is van
Probleme habe ich auch ohne das
Mégis kint 3 korongom
Trotzdem sind 3 Alben von mir draußen
Minden partin egy poroltó
Auf jeder Party ein Feuerlöscher
A logó fent a porondon
Das Logo oben auf der Bühne
Mindent egyedül tettem
Ich habe alles allein gemacht
Ki segített, el nem felejtettem
Wer geholfen hat, habe ich nicht vergessen
Visszajöttem mikor elmentem
Ich kam zurück, als ich wegging
Mert még vannak páran mellettem
Weil noch einige an meiner Seite sind
És míg a fejetek alatt a vánkos
Und während unter euren Köpfen das Kissen liegt
éjszakát nektek
Gute Nacht euch
De én még nem vagyok álmos
Aber ich bin noch nicht müde
Felettem a felhők
Über mir die Wolken
Alattam a város
Unter mir die Stadt
Lógatom a lábam
Ich lasse meine Beine baumeln
Mert még nem vagyok álmos
Weil ich noch nicht müde bin
Én nem írok ma verset neked
Ich schreibe dir heute kein Gedicht
Csak beteszek egy régi kedvencemet
Ich lege nur einen alten Favoriten von mir auf
Felettem a felhők
Über mir die Wolken
Alattam a város
Unter mir die Stadt
Lógatom a lábam
Ich lasse meine Beine baumeln
Mert még nem vagyok álmos
Weil ich noch nicht müde bin
Én nem írok ma verset neked
Ich schreibe dir heute kein Gedicht
Csak beteszek egy régi kedvencemet
Ich lege nur einen alten Favoriten von mir auf





Writer(s): Tamás Boros


Attention! Feel free to leave feedback.