Lyrics and translation Essemm - Ne nézz vissza
Ne nézz vissza
Не оглядывайся
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
иду,
уже
вижу
перед
собой
цель,
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Уши
закрыты,
глаза
открыты,
сердце
– сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
сдаются,
не
так
воспринимают
препятствия,
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся,
как
это
делают
многие.
Nem
állít
meg
a
szél,
ami
az
arcomba
csap
sokszor
Меня
не
остановит
ветер,
который
бьет
мне
в
лицо
так
часто,
A
múltamra
deka
számra
írna
fel
gyógyszert
a
doktor
На
мое
прошлое
доктор
выписал
бы
лекарства
десятками.
A
tegnapokból
nem
egy
haver
farsult
ki
a
drogtól
Из
прошлого
не
один
приятель
свихнулся
от
наркотиков,
A
blokkból
sokan
elszálltak
pár
utca
portól
Из
квартала
многие
улетели
от
пары
дорожек
порошка.
Hitegeti
magát
nem
egy
ember,
hogy
majd
pótol
Не
один
человек
обманывает
себя,
что
потом
наверстает,
Holnap
majd
jobb
lesz,
az
idő
mindent
kárpótol
Что
завтра
будет
лучше,
время
все
компенсирует.
Mindenki
csak
tervez,
mégis
látványosan
rombol
Все
только
планируют,
но
при
этом
эффектно
разрушают,
Ide
születtünk,
úgy
látszik,
itt
döglünk
meg
a
portól
Мы
здесь
родились,
похоже,
здесь
и
сдохнем
от
этой
пыли.
Én
próbálom
járni
azt
az
utat,
amit
kitűztem
Я
пытаюсь
идти
по
тому
пути,
который
наметил,
Győzni
jöttem
a
Földre,
'mit
sokszor
elbetűztem
Я
пришел
на
Землю
побеждать,
то,
что
так
часто
неверно
расшифровывал.
Látom
mégis
máson,
hogy
hogyan
omlik
össze
И
все
же
вижу
на
других,
как
они
рушатся,
Mindenki
a
sorsa
kovácsa,
maradsz
vagy
jössz-e
Каждый
кузнец
своей
судьбы,
останешься
или
уйдешь.
Próbálom
csinálni,
ha
már
elkezdtem
Пытаюсь
сделать,
раз
уж
начал,
Úgy
érzem,
ez
a
vesztem,
elég
sokat
terveztem
Чувствую,
что
это
моя
погибель,
достаточно
много
планировал.
De
pont
ez,
ami
nem
engedi
azt,
hogy
feladjam
Но
именно
это
не
позволяет
мне
сдаться,
Úgyhogy
arra,
hogy
feladjad,
annyit
mondok,
hogy
hagyjad
Так
что
на
то,
чтобы
ты
сдалась,
я
скажу
лишь
одно:
забудь.
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
иду,
уже
вижу
перед
собой
цель,
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Уши
закрыты,
глаза
открыты,
сердце
– сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
сдаются,
не
так
воспринимают
препятствия,
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся,
как
это
делают
многие.
Az
Istenem
megvár
ott
fent,
amíg
itt
lent
taposom
Мой
Бог
ждет
меня
там,
наверху,
пока
я
здесь,
внизу,
топчусь,
Amíg
el
nem
nyel
a
föld,
addig
én
fel
nem
adom
Пока
земля
меня
не
поглотит,
я
не
сдамся.
Csak
megyek
előre,
erről
szól
nem
egy
dalom
Я
просто
иду
вперед,
об
этом
не
одна
моя
песня,
Erről
szól
az
életem,
az
éjjelem,
a
nappalom
Об
этом
моя
жизнь,
мои
ночи,
мои
дни.
Kezemben
egy
zászló,
a
papíron
egy
zárszó
В
руке
флаг,
на
бумаге
– заключительное
слово,
A
család
mellett
csak
a
múltad
lesz,
ami
majd
gyászol
Кроме
семьи,
только
твое
прошлое
будет
скорбеть.
És
hiába
a
jászol,
ha
látod
már
a
sírod
И
какой
смысл
скорбеть,
когда
ты
уже
видишь
свою
могилу,
Hisz
rengetegen
sírtok
azért,
amiről
most
írok
Ведь
многие
плачут
о
том,
о
чем
я
сейчас
пишу.
Úgyhogy
mondom,
megpihent
már
nem
egy
ember
Так
что
говорю,
успокоился
уже
не
один
человек,
Füstbe
ment
már
nem
egy
kender
В
дым
ушла
уже
не
одна
конопля,
Nem
véletlen
a
sok
felhő
Неслучайно
так
много
облаков,
A
gond,
a
kilátástalanság,
a
sok
lejtő
Беспокойство,
безысходность,
столько
спусков.
De
én
azt
mondom,
hogy
juss
valahova
kell,
hogy
bízzál
Но
я
говорю,
что
нужно
куда-то
добраться,
нужно
верить,
És
csak
magadba,
mert
mások
csak
leköpik
a
szikrát
И
только
в
себя,
потому
что
другие
лишь
затопчут
искру.
Ezért
adják
fel
nem
kevesen,
mert
nem
adatott
meg
Поэтому
многие
сдаются,
потому
что
им
не
дано,
A
családi
háttér,
és
onnantól
már
ragadtok
be
Семейной
поддержки,
и
с
того
момента
вы
застреваете.
Én
se
maradtam
a
négy
fal
között,
'mi
omladozott
Я
тоже
не
остался
в
четырех
стенах,
которые
рушились,
Beláttam,
hogy
menni
kell
anélkül,
hogy
sóhajtozok
Понял,
что
нужно
уходить,
не
вздыхая.
Ezért
szól
ez
a
dal
arról,
hogy
ne
nézz
vissza
Поэтому
эта
песня
о
том,
чтобы
не
оглядываться
назад,
Remélem
tiszta,
písz
van
Надеюсь,
все
ясно,
пистолет
заряжен.
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
иду,
уже
вижу
перед
собой
цель,
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Уши
закрыты,
глаза
открыты,
сердце
– сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
сдаются,
не
так
воспринимают
препятствия,
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся,
как
это
делают
многие.
Az
Istenem
megvár
ott
fent,
amíg
itt
lent
taposom
Мой
Бог
ждет
меня
там,
наверху,
пока
я
здесь,
внизу,
топчусь,
Amíg
el
nem
nyel
a
föld,
addig
én
fel
nem
adom
Пока
земля
меня
не
поглотит,
я
не
сдамся.
Csak
megyek
előre,
addig
erről
szól
nem
egy
dalom
Я
просто
иду
вперед,
об
этом
не
одна
моя
песня,
Erről
szól
az
életem,
az
éjjelem,
a
nappalom
Об
этом
моя
жизнь,
мои
ночи,
мои
дни.
Csak
menetelek,
már
látom
magam
előtt
a
célt
Я
просто
иду,
уже
вижу
перед
собой
цель,
A
fülem
bezár,
a
szemem
kinyit,
a
szívem
acél
Уши
закрыты,
глаза
открыты,
сердце
– сталь.
Sokan
feladják,
az
akadályokat
nem
úgy
veszik
Многие
сдаются,
не
так
воспринимают
препятствия,
Ne
nézz
vissza,
ahogyan
azt
sokan
teszik
Не
оглядывайся,
как
это
делают
многие.
Az
Istenem
megvár
ott
fent,
amíg
itt
lent
taposom
Мой
Бог
ждет
меня
там,
наверху,
пока
я
здесь,
внизу,
топчусь,
Amíg
el
nem
nyel
a
föld,
addig
én
fel
nem
adom
Пока
земля
меня
не
поглотит,
я
не
сдамся.
Csak
megyek
előre,
erről
szól
nem
egy
dalom
Я
просто
иду
вперед,
об
этом
не
одна
моя
песня,
Erről
szól
az
életem,
az
éjjelem,
a
nappalom
Об
этом
моя
жизнь,
мои
ночи,
мои
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Essemm
Attention! Feel free to leave feedback.