Lyrics and translation Essemm - Próbálom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
A
szívem
egy
jègcsapde
a
testem
egy
katlan
Мое
сердце
— ледяная
пещера,
а
тело
— котел
Sokak
szerint
èlek
de
már
règen
meghaltam
Многие
думают,
что
я
жив,
но
я
давно
умер
Ezèrt
egy
ilyen
szörnyeteg
olyat
keres
mint
te
Поэтому
такой
монстр,
как
я,
ищет
такую,
как
ты
Hiába
a
pènz
a
szemedben
semmire
se
vittem
Напрасно
деньги,
в
твоих
глазах
я
ничего
не
достиг
Tudod
nem
az
a
szèp
amit
megígèrnek
százan
Знаешь,
не
всё
то
красиво,
что
обещают
сотни
Èn
nem
mondok
mesèt
amit
már
bevettek
páran
Я
не
рассказываю
сказки,
в
которые
уже
поверили
некоторые
Nem
az
vagyok
aki
miattad
hazudik
pár
szót
Я
не
тот,
кто
ради
тебя
солжет
пару
слов
Tudom
mit
beszèlek
hidd
el
beleestem
párszor
Я
знаю,
о
чем
говорю,
поверь,
я
попадал
в
это
несколько
раз
Hiába
kèrted
az
Istent
arra
hogy
megtèrjek
Напрасно
ты
просила
Бога,
чтобы
я
изменился
Tudtad
hogy
egy
veszèlyes
tánc
amire
felkèrlek
Ты
знала,
что
это
опасный
танец,
на
который
я
тебя
приглашаю
Úgy
èrzem
elvesztem
ès
ki
kell
innen
találnom
Я
чувствую,
что
потерялся,
и
мне
нужно
отсюда
выбраться
Sodródom
az
árral
ès
a
partot
nem
találom
Меня
несет
течением,
и
я
не
могу
найти
берег
Valaminek
nincsen
ára,
nem
vehető
pènzel
У
чего-то
нет
цены,
это
нельзя
купить
за
деньги
Forró
fejjel
a
falnak,
de
nèha
nem
árt
èsszel
С
горячей
головой
на
стену,
но
иногда
не
помешает
подумать
Bármennyire
akartam
nem
úgy
alakult
minden
Как
бы
я
ни
хотел,
не
все
сложилось
так,
как
надо
Valaki
beszáll,
valaki
kiszáll
mint
a
liftben
Кто-то
входит,
кто-то
выходит,
как
в
лифте
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
Vannak
dolgok
amiket
többè
nem
tehetsz
jóvá
Есть
вещи,
которые
ты
больше
не
сможешь
исправить
Kevès
dolgot
tudok
mondani
ami
nem
volt
már
Я
могу
сказать
мало
такого,
чего
еще
не
было
Túl
hamar
mutatta
meg
a
jólèt
mi
az
ábra
Слишком
рано
благополучие
показало,
что
к
чему
Minden
nap
más
ajtó,
elkopik
a
kulcs
a
zárba
Каждый
день
другая
дверь,
ключ
стирается
в
замке
Mindenre
figyeltem
csak
arra
nem
ami
fontos
Я
обращал
внимание
на
все,
кроме
важного
Kivágtam
egy
darabot
magamból
mint
egy
orvos
Я
вырезал
из
себя
кусок,
как
врач
Emlèkszem
a
napra
mikor
túl
sötèt
volt
dèlben
Я
помню
тот
день,
когда
было
слишком
темно
в
полдень
Lelkem
darabjait
engedtem
útnak
a
szèlbe
Я
отпустил
осколки
своей
души
на
ветер
Ahol
èlek
nincsen
árnyèk,
nincs
ami
rám
süssön
Там,
где
я
живу,
нет
тени,
нет
ничего,
что
могло
бы
на
меня
светить
Át
látok
a
trükkön,
de
nem
látok
àt
a
tükrön
Я
вижу
сквозь
трюк,
но
не
вижу
сквозь
зеркало
Tudom
hogy
nem
az
vagyok
akinek
lennem
kène
Я
знаю,
что
я
не
тот,
кем
должен
быть
Egyedül
a
mèlyben,
ès
azóta
sem
lett
vège
Один
на
дне,
и
с
тех
пор
это
не
закончилось
Elherdáltam
amire
vigyáznom
kellett
volna
Я
растратил
то,
о
чем
должен
был
заботиться
Az
èletem
mindem
egyes
rèsze
amiről
szó
van
Каждая
часть
моей
жизни,
о
которой
идет
речь
Valami
nem
jut
soha
a
sötètből
a
fènyre
Что-то
никогда
не
выходит
из
тьмы
на
свет
A
vèr
nem
válik
vízzè,
sajnos
nem
lèptem
a
fèkre
Кровь
не
превращается
в
воду,
к
сожалению,
я
не
нажал
на
тормоза
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
A
kezem
nincs
már
a
kormányon
Мои
руки
больше
не
на
руле
Az
idő
nem
megy
az
órámon
Время
не
идет
на
моих
часах
Sokszor
átlèptem
a
korláton
Я
много
раз
переступал
черту
Nem
változom
pedig
próbálok
Я
не
меняюсь,
хотя
и
пытаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamás Boros
Album
Próbálom
date of release
01-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.