Essemm - Régóta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm - Régóta




Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Úgy érzem, hogy lehúz a mélybe
Мне кажется, что я тяну тебя вниз.
Ott vagyok, mégsem érek révbe
Я здесь, но меня там нет.
Lassan lebomlanak a szép emlékek
Прекрасные воспоминания медленно разрушаются.
Megfejthetetlen vagyok, egy széfben élek
Я не поддаюсь расшифровке, я живу в безопасности.
Kívánjatok sok jót, rosszat, szépet
Желаю много хорошего, плохого, прекрасного.
Lent maradok, majd integetek a gépnek
Я останусь внизу и помашу машине.
Több száz száj súg a fülembe, hogy térj meg
Сотни ртов шепчут мне на ухо, чтобы я раскаялся.
Nem megyek körétek, nem lesznek kötelékek
Я не буду ходить вокруг тебя, не будет никаких УЗ.
A gyengék könnye mindig a földre cseppen
Слезы слабых всегда падают на землю.
Az érzéseket magamban megöltem csendben
Я убил чувства в себе в тишине.
A megjátszások fel az égig kúsznak
Пьесы ползут к небу.
De ha máris kuss van, egymaguk elcsúsznak
Но если ты уже заткнешься, они проскользнут сами по себе.
Itt a házam nézd meg, végtelen a birtok
Вот мой дом, смотри, поместье бесконечно.
Régen elkéstetek azzal, hogy kinyírtok
Было слишком поздно убивать меня.
Minden lábnyom bomba, felette ostrom
Каждый след-бомба, над ним-осада.
Ez a sorsom, itt vagyok otthon
Это моя судьба, я здесь, дома.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Áldott legyen ki engem áldottá tett
Благословен тот, кто сделал меня благословенным.
Nem szállok már el, eleget álltam már lent
Я не слишком увлекаюсь, я достаточно долго был внизу.
A világom pont jó, ami körbevesz puszta
Мой мир-это как раз то, что меня окружает.
A ravaszt a fejemnél én leszek ki meghúzza
Спусковой крючок у моей головы нажму я
Meghal egy terv még amikor egy ötlet
План умирает, Даже если идея
Itt köveket görget eléd az aki törtet
Вот камень, который катит перед тобой тот, кто разбился.
Nézz rám, én vagyok az akit megöltek
Посмотри на меня, это я был убит.
De most azok vesztenek, akik akkor győztek
Но теперь те, кто победил, проиграли.
Nem lent, hanem fent tart fogva a ketrec
Клетка не внизу, а наверху.
Nem én vagyok akit kell, és akit megmenthetsz
Я не тот кто тебе нужен и кого ты можешь спасти
Felettem táncolnak, de azok csak bábok
Они танцуют надо мной, но они всего лишь марионетки.
Lehet álnok, de szertefoszlott álmok
Может быть, обманчивые, но разбитые мечты.
A vak sötétség közepén tüzet gyújtok
Посреди слепой тьмы Я зажигаю огонь.
El a tükör elől fent, több tízen bújtok
Вдали от зеркала прячутся десятки людей.
Kialszik a tűz, ez volt ami várt
Огонь гаснет, вот чего я ждал.
Gyere nézd meg, hogy hol él aki lát
Приди и посмотри, где живет тот, кто видит.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.
Én már régóta elvesztem
Я был потерян в течение долгого времени.
És nem kell senki, hogy kimentsen
И тебе не нужно, чтобы кто-то тебя спасал.
A mélység nyúl értem, hogy ellopjon
Глубина кролика означает красть
Itt érzem már magamat otthon
Я чувствую себя здесь как дома.





Writer(s): Tamás Boros


Attention! Feel free to leave feedback.