Lyrics and translation Essemm - Szemétláda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
GRG
baby,
2018,
hm
ja
Yeah,
GRG
baby,
2018,
hm
yeah
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Nem
az
vagyok
tesó,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
that
dude,
brother,
who's
waiting
for
a
miracle
Csak
aki
jobb
esetben
a
vacsorát
állja
Just
the
one
who
pays
for
dinner
in
the
best
case
Mennyi
forma,
kinek
elállt
a
szája
How
many
forms,
whose
mouth
has
fallen
De
az
erdőtől
most
elvált
a
szálka
But
now
the
splinter
has
separated
from
the
forest
Én
nem
az
vagyok,
aki
a
múltat
bánja
I'm
not
the
one
who
regrets
the
past
Mert
az
húzhat
hátra,
és
itt
tele
a
bánya
Because
that
can
drag
you
down,
and
there's
plenty
of
that
here
Sosem
volt
kérdés
hogyan
állok
lábra
It
was
never
a
question
how
I
would
get
back
on
my
feet
Mert
a
kishalak
között
jót
mulat
a
bálna
Because
among
the
small
fish,
the
whale
has
a
good
time
Ez
vagyok
én,
a
rap
zene
hoz
lázba
This
is
who
I
am,
rap
music
makes
me
feel
alive
Egy
hét
alatt
új
zene
testvérem
száz
van
In
a
week,
I
have
a
hundred
new
songs,
brother
Bármi
is
lesz,
ugyanúgy
lépek
a
gázra
Whatever
happens,
I'll
step
on
the
gas
just
the
same
Nem
érdekel,
hogy
a
hátam
mögött
mi
a
gyász
van
I
don't
care
what
the
mourning
is
behind
me
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Vagyok
aki
vagyok,
lezenélem
a
Holdat
I
am
who
I
am,
I'll
burn
the
moon
Egy
hülyeségre
se
cseréltem
le
a
tollat
I
didn't
trade
the
pen
for
any
nonsense
A
tegnapom
a
mában,
nem
mozgat
a
holnap
My
yesterday
is
in
the
present,
the
future
doesn't
move
me
Ezért
sem
érdekel
már
nagyon
a
"hogy
vagy"
That's
why
I
don't
care
much
about
"how
are
you"
Mindenki
sztár,
hip-hop
raj
osztag
Everyone's
a
star,
the
hip-hop
squad's
a
gang
Aztán
ha
balhé
van
a
gatyába
fost
rak
And
then,
when
there's
trouble,
the
pants
get
shit
in
'em
Van
pár
forma
aki
már
nem
mozgat
There
are
a
few
forms
that
no
longer
move
me
De
a
csapatomnál
jobbat
az
élet
nem
hozhat
But
my
team,
you
couldn't
wish
for
a
better
one
in
life
A
sors
megtanít,
ember
engem
nem
oktat
Fate
teaches
me,
no
man
instructs
me
Megfelelni
nem
fogok,
csakis
a
blokknak
I
won't
conform,
only
to
the
block
Ez
a
jéghegy
csúcsa,
ami
soha
nem
olvad
This
is
the
tip
of
the
iceberg,
which
will
never
melt
Lesz
ami
lesz,
nem
érdekel
mik
voltak
Whatever
will
be,
will
be,
I
don't
care
what
was
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Próbáltam
normális
ember
lenni
hátha
I
tried
to
be
a
normal
person
after
all
De
mindig
a
vadak
között
hagyott
a
bárka
But
the
ark
always
left
me
among
the
savages
Viszont
a
szövegem
terjed
szájról
szájra
But
my
lyrics
spread
from
mouth
to
mouth
Ugyanonnan,
mert
nem
mentem
házról
házra
From
the
same
place,
because
I
don't
go
from
house
to
house
Ezrek
gyújtanak
a
zeném
alatt
blázra
Thousands
burn
flame
under
my
music
Kossuth
utca
testvér
a
kapuvári
pláza
Kossuth
street,
brother,
the
Kapuvár
plaza
Ez
jutott
nekem,
az
élet
nevű
zárka
That's
what
I
got,
the
cell
called
life
De
nem
vagyok
menő,
mert
a
zeném
címe
nem
márka
But
I'm
not
cool,
because
my
music's
title
isn't
a
brand
Mondtam,
ez
nem
egy
verseny,
nem
egy
vágta
I
said,
this
isn't
a
race,
this
isn't
a
gallop
De
a
legtöbb
gyerek
az
elején
nem
vágta
But
most
kids
didn't
get
it
at
the
beginning
Valaki
felől
lehetnék
akár
a
pápa
I
could
be
the
Pope
in
someone's
eyes
De
a
szemében
nem
lennék
más
csak
egy
szemétláda
But
in
their
eyes
I
would
be
nothing
but
a
piece
of
trash
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Nem
akarok
lenni
az
ország
sztárja
I
don't
want
to
be
the
star
of
the
country
Nem
az
vagyok,
aki
a
csodát
várja
I'm
not
the
one
who's
waiting
for
a
miracle
Csakis
egy
gyerek,
aki
eléd
vágja
Just
a
kid
who
cuts
in
front
of
you
Paliknak
kamu,
nőknek
szemétláda
A
lie
to
the
guys,
a
garbage
to
the
women
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamás Boros
Attention! Feel free to leave feedback.