Essemm - Szemétláda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Essemm - Szemétláda




Szemétláda
Мусор
Yeah, GRG baby, 2018, hm ja
Yeah, GRG baby, 2018, хм да
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Nem az vagyok tesó, aki a csodát várja
Я не тот, братан, кто ждет чудес от судьбы,
Csak aki jobb esetben a vacsorát állja
А тот, кто в лучшем случае платит за ужин, милая,
Mennyi forma, kinek elállt a szája
Сколько красоток, у которых от меня челюсть отвисла,
De az erdőtől most elvált a szálka
Но заноза от леса теперь отделилась.
Én nem az vagyok, aki a múltat bánja
Я не тот, кто жалеет о прошлом,
Mert az húzhat hátra, és itt tele a bánya
Ведь оно может тянуть назад, а здесь, детка, шахта полна.
Sosem volt kérdés hogyan állok lábra
Никогда не было вопроса, как я встану на ноги,
Mert a kishalak között jót mulat a bálna
Ведь среди мальков хорошо резвится кит,
Ez vagyok én, a rap zene hoz lázba
Это я, меня заводит рэп,
Egy hét alatt új zene testvérem száz van
Сто новых треков в неделю, братан, вот так вот,
Bármi is lesz, ugyanúgy lépek a gázra
Что бы ни случилось, я все равно жму на газ,
Nem érdekel, hogy a hátam mögött mi a gyász van
Мне плевать, что там за траур у меня за спиной.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Vagyok aki vagyok, lezenélem a Holdat
Я тот, кто я есть, смотрю свысока даже на Луну,
Egy hülyeségre se cseréltem le a tollat
Ни на какую глупость не променял свою ручку,
A tegnapom a mában, nem mozgat a holnap
Мое вчера в моем сегодня, завтра меня не трогает,
Ezért sem érdekel már nagyon a "hogy vagy"
Поэтому меня уже не волнует "как дела",
Mindenki sztár, hip-hop raj osztag
Каждый звезда, хип-хоп отряд,
Aztán ha balhé van a gatyába fost rak
А потом, когда проблемы, в штаны наложили кирпичей.
Van pár forma aki már nem mozgat
Есть пара типов, которые меня уже не трогают,
De a csapatomnál jobbat az élet nem hozhat
Но лучше моей команды жизнь не подкинет,
A sors megtanít, ember engem nem oktat
Судьба учит, меня, человек, не поучает,
Megfelelni nem fogok, csakis a blokknak
Соответствовать не буду, только своему кварталу,
Ez a jéghegy csúcsa, ami soha nem olvad
Это вершина айсберга, которая никогда не растает,
Lesz ami lesz, nem érdekel mik voltak
Будь что будет, мне все равно, что было.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Próbáltam normális ember lenni hátha
Пытался быть нормальным человеком, а вдруг,
De mindig a vadak között hagyott a bárka
Но ковчег всегда оставлял меня среди дикарей,
Viszont a szövegem terjed szájról szájra
Зато мои тексты передаются из уст в уста,
Ugyanonnan, mert nem mentem házról házra
Из того же места, ведь я не ходил от дома к дому,
Ezrek gyújtanak a zeném alatt blázra
Тысячи зажигают под мою музыку как сумасшедшие,
Kossuth utca testvér a kapuvári pláza
Улица Кошута, братан, торговый центр Капувар.
Ez jutott nekem, az élet nevű zárka
Вот что мне досталось, эта клетка под названием жизнь,
De nem vagyok menő, mert a zeném címe nem márka
Но я не крутой, потому что название моей музыки - не бренд,
Mondtam, ez nem egy verseny, nem egy vágta
Я говорил, это не соревнование, не скачки,
De a legtöbb gyerek az elején nem vágta
Но большинство ребят в начале не поняли,
Valaki felől lehetnék akár a pápa
Для кого-то я мог бы быть даже папой,
De a szemében nem lennék más csak egy szemétláda
Но в ее глазах я был бы всего лишь мудаком.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.
Nem akarok lenni az ország sztárja
Не хочу быть звездой всей страны,
Nem az vagyok, aki a csodát várja
Я не тот, кто ждет чудес от судьбы,
Csakis egy gyerek, aki eléd vágja
Всего лишь парень, режущий правду-матку,
Paliknak kamu, nőknek szemétláda
Для Палика - обманщик, для женщин - мудак.





Writer(s): Tamás Boros


Attention! Feel free to leave feedback.