Lyrics and translation Essence - Opium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe
that
Jesus
existed
Я
верю,
что
Иисус
существовал,
I
believe
he
walked
the
grass
on
which
we
grace
Я
верю,
что
он
ходил
по
траве,
по
которой
ступаем
мы,
A
true
philosopher
that
brought
us
inspiration
Истинный
философ,
подаривший
нам
вдохновение,
But
don't
you
get
me
wrong
Но
не
пойми
меня
неправильно,
It's
not
about
what
I
believe
Дело
не
в
том,
во
что
верю
я.
I
could
say
that
religion
is
pure
evil
of
this
world
Я
могла
бы
сказать,
что
религия
— чистое
зло
этого
мира,
And
I
understand
everything
И
я
понимаю
всё,
I
could
say
that
all
innocence
died
on
the
day
I
was
born
Я
могла
бы
сказать,
что
вся
невинность
умерла
в
день
моего
рождения,
And
I
would
blame
it
on
the
Afghans
and
their
И
я
бы
обвинила
в
этом
афганцев
и
их
Opium
- extracted
with
a
knife
Опиум
— добытый
ножом,
Opium
- nectar
of
life
creates
Опиум
— нектар
жизни
создаёт
The
drug
that
keeps
the
world
turn
Наркотик,
который
заставляет
мир
вращаться.
In
this
newfound
world
I
am
born
again
В
этом
новом
мире
я
рождаюсь
заново,
Far
away
from
what
I
know
Вдали
от
всего,
что
я
знаю,
As
my
parallel
universe
burst
into
flames
Пока
моя
параллельная
вселенная
вспыхивает
пламенем,
I
will
ride
once
again
Я
снова
воспарю.
Rise
to
stare
you
in
the
eyes
Поднимусь,
чтобы
посмотреть
тебе
в
глаза,
Tell
you
that
all
is
gone
Сказать
тебе,
что
всё
прошло,
The
fear
we
had
before
Страх,
который
был
у
нас
прежде,
Will
not
return
again
Больше
не
вернётся,
Nothing
will
be
the
same
Ничто
не
будет
прежним,
Come
stand
by
me
my
friend
Встань
рядом
со
мной,
друг
мой,
Nothing
can
shake
the
Earth
on
which
we
stand
Ничто
не
может
поколебать
Землю,
на
которой
мы
стоим.
To
face
a
bitter
end
Мы
встретим
горький
конец,
And
then
we
close
our
eyes
А
затем
закроем
глаза,
Taking
our
last
farewell
Прощаясь
в
последний
раз.
We
know
we
had
it
all
Мы
знаем,
что
у
нас
было
всё,
We
know
we
did
our
best
Мы
знаем,
что
мы
сделали
всё,
что
могли,
And
now
we
take
the
step
И
теперь
мы
делаем
шаг
Into
the
cosmic
blast
that's
ending
all
there
was
В
космический
взрыв,
который
положит
конец
всему,
что
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lasse skovmand, mark drastrup
Attention! Feel free to leave feedback.