Lyrics and translation EstA - Bodentiefe Fenster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodentiefe Fenster
Floor-to-ceiling Windows
Du
bist
Rapper?
Ich
stell'
es
in
Frage
(Yes)
You're
a
rapper?
I
question
it
(Yes)
Hier
sind
mehr
als
die
Hälfte
'ne
Plage
(Yeah)
More
than
half
of
you
are
a
plague
here
(Yeah)
Nur
ein
Satz
und
ihr
bettelt
um
Gnade
(Safe)
Just
one
sentence
and
you're
begging
for
mercy
(Safe)
Ich
besitz'
eine
seltene
Gabe
I
possess
a
rare
gift
Damals
im
Keller
gestartet,
noch
keinerlei
Plan
Started
in
the
basement
back
then,
no
plan
at
all
Doch
das
war
immer
mehr
als
'ne
Phase
But
this
was
always
more
than
a
phase
An
warmen
und
kälteren
Tagen
gebattled
Battled
on
warm
and
colder
days
Zerfetzte
die
Rapper
in
Rage
(Ah)
Shredded
the
rappers
in
rage
(Ah)
Heute
verballer'
ich
Festivalgagen
Today
I
squander
festival
fees
Schreibe
die
Songs
mit
'ner
Hennessy-Fahne
Write
the
songs
with
a
Hennessy
flag
Schenke
der
Welt
meine
Phrasen
Give
the
world
my
phrases
Häng'
in
'ner
Suite
in
der
elften
Etage
(Yes)
Hanging
in
a
suite
on
the
eleventh
floor
(Yes)
Du
machst,
als
wärst
du
der
Pate
You're
acting
like
you're
the
godfather
Und
wartest
auf
bessere
Ware
And
waiting
for
better
goods
Vercheckst
sie
am
Bahnhof
in
dreckige
Straßen
Selling
it
at
the
station
on
dirty
streets
Und
ziehst
dir
den
Rest
in
die
Nase
(Bitch)
And
snorting
the
rest
up
your
nose
(Bitch)
Ihr
seid
nun
passé,
denn
ich
flow'
zu
hart
You
are
now
passé
because
I
flow
too
hard
Weil
niemand
von
euch
je
in
meinem
Modus
war
Because
none
of
you
have
ever
been
in
my
mode
Weg
mit
ihnen,
denn
ich
hab'
für
sie
no-no,
no
love
Get
rid
of
them
'cause
I
got
no-no,
no
love
for
them
Tut
mir
leid,
doch
heute
dein
Todestag
I'm
sorry,
but
today
is
your
death
day
Du
bist
leichte
Beute,
ich
bin
hochbegabt
You
are
easy
prey,
I
am
gifted
Weg
mit
dir,
denn
ich
hab'
für
dich
no-no,
no
love
Get
rid
of
you,
'cause
I
got
no-no,
no
love
for
you
Ich
sprecht
von
Drogendeals
und
Gangstern
You
talk
about
drug
deals
and
gangsters
Doch
seid
nur
so
wie
dieser
Wendler
But
you
are
just
like
this
Wendler
Ich
chill'
in
Presidenten-Suiten
und
die
hab'n
I
chill
in
presidential
suites
and
they
have
Bodentiefe
Fenster
Floor-to-ceiling
Windows
Du
kriegst
bei
Promobeef
ein
Ständer
You
get
a
hard-on
from
promo
beef
Doch
bist
nur
sowas
wie
ein
Blender
But
you
are
just
something
like
a
blender
Was
für
Millionendeal?
Du
bist
am
Boden
What
million
dollar
deal?
You're
on
the
ground
Sieh,
dich
hat
das
Kokain
verändert
(-ändert)
Look,
the
cocaine
has
changed
(-changed)
you
Über
was
reden
wir
hier?
Bitch,
halt
die
Fresse!
What
are
we
talking
about?
Bitch,
shut
up!
Ich
rede
mit
dir
I'm
talking
to
you
Während
ich
dich
einfach
eliminier'
While
I
just
eliminate
you
Lass'
ich
mir
von
den
Fans
meine
Seele
massieren
I
let
the
fans
massage
my
soul
Super
kranke
Bässe,
gepaart
mit
purer
Rafinesse
Super
sick
basses,
paired
with
pure
finesse
Es
klingt
schon
mega
nice,
wenn
ich
hier
fehlerfrei
It
sounds
mega
nice
when
I
flawlessly
In
meiner
Muttersprache
rappe
(Rappe)
Rap
in
my
mother
tongue
(Rap)
Ihr
seid
nun
passé,
denn
ich
flow'
zu
hart
You
are
now
passé
because
I
flow
too
hard
Weil
niemand
von
euch
je
in
meinem
Modus
war
Because
none
of
you
have
ever
been
in
my
mode
Weg
mit
ihnen,
denn
ich
hab'
für
sie
no-no,
no
love
Get
rid
of
them
'cause
I
got
no-no,
no
love
for
them
Tut
mir
leid,
doch
heute
dein
Todestag
I'm
sorry,
but
today
is
your
death
day
Du
bist
leichte
Beute,
ich
bin
hochbegabt
You
are
easy
prey,
I
am
gifted
Weg
mit
dir,
denn
ich
hab'
für
dich
no-no,
no
love
Get
rid
of
you,
'cause
I
got
no-no,
no
love
for
you
Mach'
mit
dir
kein
Feat,
nicht
für
2,3
Million'n
I'm
not
doing
a
feat
with
you,
not
for
2.3
million
Sei
nicht
so
naiv,
du
vergreifst
dich
im
Ton
Don't
be
so
naive,
you're
striking
the
wrong
tone
Was
für
keep
it
real?
Bin
Raps
einziger
Sohn
What
keep
it
real?
I'm
rap's
only
son
Ich
bin
reif
für
den
Thron
(Hah)
I'm
ready
for
the
throne
(Hah)
Ihr
seid
nun
passé,
denn
ich
flow'
zu
hart
You
are
now
passé
because
I
flow
too
hard
Weil
niemand
von
euch
je
in
meinem
Modus
war
Because
none
of
you
have
ever
been
in
my
mode
Weg
mit
ihnen,
denn
ich
hab'
für
sie
no-no,
no
love
Get
rid
of
them
'cause
I
got
no-no,
no
love
for
them
Tut
mir
leid,
doch
heute
dein
Todestag
I'm
sorry,
but
today
is
your
death
day
Du
bist
leichte
Beute,
ich
bin
hochbegabt
You
are
easy
prey,
I
am
gifted
Weg
mit
dir,
denn
ich
hab'
für
dich
no-no,
no
love
Get
rid
of
you,
'cause
I
got
no-no,
no
love
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Suenger, Eike Staab, Sinchi Marcelo Wichmann, Ronja Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.