EstA - Bodentiefe Fenster - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation EstA - Bodentiefe Fenster




Bodentiefe Fenster
Floor-to-ceiling Windows
Du bist Rapper? Ich stell' es in Frage (Yes)
You're a rapper? I question it (Yes)
Hier sind mehr als die Hälfte 'ne Plage (Yeah)
More than half of you are a plague here (Yeah)
Nur ein Satz und ihr bettelt um Gnade (Safe)
Just one sentence and you're begging for mercy (Safe)
Ich besitz' eine seltene Gabe
I possess a rare gift
Damals im Keller gestartet, noch keinerlei Plan
Started in the basement back then, no plan at all
Doch das war immer mehr als 'ne Phase
But this was always more than a phase
An warmen und kälteren Tagen gebattled
Battled on warm and colder days
Zerfetzte die Rapper in Rage (Ah)
Shredded the rappers in rage (Ah)
Heute verballer' ich Festivalgagen
Today I squander festival fees
Schreibe die Songs mit 'ner Hennessy-Fahne
Write the songs with a Hennessy flag
Schenke der Welt meine Phrasen
Give the world my phrases
Häng' in 'ner Suite in der elften Etage (Yes)
Hanging in a suite on the eleventh floor (Yes)
Du machst, als wärst du der Pate
You're acting like you're the godfather
Und wartest auf bessere Ware
And waiting for better goods
Vercheckst sie am Bahnhof in dreckige Straßen
Selling it at the station on dirty streets
Und ziehst dir den Rest in die Nase (Bitch)
And snorting the rest up your nose (Bitch)
Au revoir!
Au revoir!
Ihr seid nun passé, denn ich flow' zu hart
You are now passé because I flow too hard
Weil niemand von euch je in meinem Modus war
Because none of you have ever been in my mode
Weg mit ihnen, denn ich hab' für sie no-no, no love
Get rid of them 'cause I got no-no, no love for them
Au revoir!
Au revoir!
Tut mir leid, doch heute dein Todestag
I'm sorry, but today is your death day
Du bist leichte Beute, ich bin hochbegabt
You are easy prey, I am gifted
Weg mit dir, denn ich hab' für dich no-no, no love
Get rid of you, 'cause I got no-no, no love for you
Ich sprecht von Drogendeals und Gangstern
You talk about drug deals and gangsters
Doch seid nur so wie dieser Wendler
But you are just like this Wendler
Ich chill' in Presidenten-Suiten und die hab'n
I chill in presidential suites and they have
Bodentiefe Fenster
Floor-to-ceiling Windows
Du kriegst bei Promobeef ein Ständer
You get a hard-on from promo beef
Doch bist nur sowas wie ein Blender
But you are just something like a blender
Was für Millionendeal? Du bist am Boden
What million dollar deal? You're on the ground
Sieh, dich hat das Kokain verändert (-ändert)
Look, the cocaine has changed (-changed) you
Über was reden wir hier? Bitch, halt die Fresse!
What are we talking about? Bitch, shut up!
Ich rede mit dir
I'm talking to you
Während ich dich einfach eliminier'
While I just eliminate you
Lass' ich mir von den Fans meine Seele massieren
I let the fans massage my soul
Super kranke Bässe, gepaart mit purer Rafinesse
Super sick basses, paired with pure finesse
Es klingt schon mega nice, wenn ich hier fehlerfrei
It sounds mega nice when I flawlessly
In meiner Muttersprache rappe (Rappe)
Rap in my mother tongue (Rap)
Au revoir!
Au revoir!
Ihr seid nun passé, denn ich flow' zu hart
You are now passé because I flow too hard
Weil niemand von euch je in meinem Modus war
Because none of you have ever been in my mode
Weg mit ihnen, denn ich hab' für sie no-no, no love
Get rid of them 'cause I got no-no, no love for them
Au revoir!
Au revoir!
Tut mir leid, doch heute dein Todestag
I'm sorry, but today is your death day
Du bist leichte Beute, ich bin hochbegabt
You are easy prey, I am gifted
Weg mit dir, denn ich hab' für dich no-no, no love
Get rid of you, 'cause I got no-no, no love for you
Mach' mit dir kein Feat, nicht für 2,3 Million'n
I'm not doing a feat with you, not for 2.3 million
Sei nicht so naiv, du vergreifst dich im Ton
Don't be so naive, you're striking the wrong tone
Was für keep it real? Bin Raps einziger Sohn
What keep it real? I'm rap's only son
Ich bin reif für den Thron (Hah)
I'm ready for the throne (Hah)
Au revoir!
Au revoir!
Ihr seid nun passé, denn ich flow' zu hart
You are now passé because I flow too hard
Weil niemand von euch je in meinem Modus war
Because none of you have ever been in my mode
Weg mit ihnen, denn ich hab' für sie no-no, no love
Get rid of them 'cause I got no-no, no love for them
Au revoir!
Au revoir!
Tut mir leid, doch heute dein Todestag
I'm sorry, but today is your death day
Du bist leichte Beute, ich bin hochbegabt
You are easy prey, I am gifted
Weg mit dir, denn ich hab' für dich no-no, no love
Get rid of you, 'cause I got no-no, no love for you





Writer(s): Mustafa Suenger, Eike Staab, Sinchi Marcelo Wichmann, Ronja Wolf


Attention! Feel free to leave feedback.