Lyrics and translation EstA - Für den Moment
The
Taste
of
my
life
is,
es
ist
angerichtet
The
Taste
of
my
life
is,
кушать
подано
Ich
denk'
mir
jeden
Sonntag,
was
hab'
ich
nur
angerichtet?
Я
каждое
воскресенье
думаю
себе,
что
я
только
что
сделал?
Lieg'
im
Bett
und
räum'
mein
Wochenende
auf
Лежи'
в
постели
и
убирай'
мои
выходные
Woher
komm'n
die
Aggressionen,
ich
bin
doch
locker
lässig
drauf,
oder?
Откуда
взялась
агрессия,
я
же
непринужденно
к
ней
отношусь,
не
так
ли?
Kann
schon
sein,
dass
mich
das
wahnsinnig
macht
Может
быть,
это
уже
сводит
меня
с
ума
Ich
stumpfe
ab,
was
sind
schon
5k
Schadensersatz?
Я
отключаюсь,
что
такое
возмещение
ущерба
в
размере
5 тыс.
Aus
jedem
Akt
wird
hier
sofort
ein
ganzes
Drama
gemacht
Из
каждого
акта
здесь
сразу
создается
целая
драма
Ich
hoffe
nur,
dass
meine
aggressive
Ader
mal
platzt
(Yeah)
Я
просто
надеюсь,
что
моя
агрессивная
жилка
лопнет
(да)
Und
meine
unentspannten
Nachbarn
hab'n
sich
längst
beschwert
И
мои
нежданные
соседи
давно
жаловались
Scheißegal,
denn
das
ist
Rap
und
daran
hängt
mein
Herz
Черт
возьми,
потому
что
это
рэп,
и
от
этого
зависит
мое
сердце
Ich
brauch'
'ne
Pause,
Frauen
rauben
mir
den
letzten
Nerv
Мне
нужен
перерыв,
женщины
лишают
меня
последнего
нерва
Sie
reden
auf
mich
ein,
dass
ich
fast
glaub',
ich
sei
schlechter
Kerl
Они
говорят
мне,
что
я
почти
верю,
что
я
плохой
парень
Vielleicht
versteh'n
sie
mich
nur
falsch
Может
быть,
она
просто
неправильно
меня
понимает
Die
Wunden
voller
Salz,
fuck,
ich
sehne
mich
nach
Halt
Раны,
полные
соли,
черт
возьми,
я
жажду
остановки
Ich
teste
meine
Grenzen,
mache
Fehler,
bis
es
knallt
Я
проверяю
свои
границы,
совершаю
ошибки,
пока
они
не
захлопнутся
Denn
meine
Seele
ist
noch
kalt
Потому
что
моя
душа
все
еще
холодна
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Keine
Ahnung,
vielleicht
fehlt
es
mir
an
Mut
Не
знаю,
может
быть,
мне
не
хватает
мужества
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Ich
blick'
zurück
und
merk',
wie
weh
mir
das
noch
tut
Я
оглядываюсь
назад
и
понимаю,
как
мне
все
еще
больно
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
hasse
shoppen
geh'n
und
Essen
kaufen
Я
все
тот
же,
ненавижу
ходить
по
магазинам
и
покупать
еду
Es
kommt
mir
vor,
als
würd'
ich
joggen
geh'n,
um
wegzulaufen
Мне
кажется,
что
я
собираюсь
пробежаться
трусцой,
чтобы
убежать
Muss
mich
selbst
finden,
wieder
zu
mir
selbst
finden
Должен
найти
себя,
вернуться
к
себе
Meinen
gottverdammten
Platz
in
dieser
Welt
finden
Найти
мое
проклятое
место
в
этом
мире
Denke
nach,
zähl'
mir
schuldig
meine
Lügen
auf
Подумай,
посчитай
меня
виновным
в
моей
лжи
Und
bin
ich
in
Berlin,
hab'
ich
ein
mulmiges
Gefühl
im
Bauch
И
если
я
в
Берлине,
у
меня
тошнотворное
чувство
в
животе
Jetzt
bin
ich
wieder
an
dem
Punkt,
mir
etwas
vorzumachen
Теперь
я
снова
нахожусь
в
точке,
чтобы
что-то
придумать
Hör'
mein
Herz
nicht
mehr
schlagen,
hab'
es
dort
gelassen
Не
слышь,
как
мое
сердце
больше
не
бьется,
я
оставил
его
там
Leere
Blicke
seh'n
im
Spiegel
nur
verloren
aus
Пустые
взгляды
выглядят
просто
потерянными
в
зеркале
Weil
sie
mir
nicht
zurückschreibt,
doch
meine
Storys
schaut
Потому
что
она
не
переписывается
со
мной,
но
смотрит
мои
истории
Bin
kurz
davor,
den
Verstand
zu
verlieren
Я
близок
к
тому,
чтобы
сойти
с
ума
Und
werd'
nach
jedem
Hoch
zurück
zum
Boden
katapultiert
И
катапультируйся
обратно
на
землю
после
каждого
подъема
Es
ist
kein
bisschen
besser
geworden
Это
не
стало
немного
лучше
Egal,
wer
bei
mir
schläft,
ich
muss
an
sie
denken
am
Morgen
Независимо
от
того,
кто
спит
со
мной,
я
должен
думать
о
них
утром
Ringe
nach
Worten,
wenn
die
nächste
Frau
wieder
um
mich
kämpft
Кольца
за
словами,
когда
следующая
женщина
снова
борется
за
меня
Sie
tun
mir
wirklich
gut,
aber
nur
für
den
Moment
Они
действительно
хороши
для
меня,
но
только
на
данный
момент
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Keine
Ahnung,
vielleicht
fehlt
es
mir
an
Mut
Не
знаю,
может
быть,
мне
не
хватает
мужества
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Ich
blick'
zurück
und
merk',
wie
weh
mir
das
noch
tut
Я
оглядываюсь
назад
и
понимаю,
как
мне
все
еще
больно
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Bin
am
Ende,
versink'
in
meinem
Kissen
Я
в
конце
концов
тону
в
своей
подушке,
Die
Prüfung
meines
Lebens,
ja,
ich
habe
es
begriffen
Испытание
моей
жизни,
да,
я
понял
это
Ich
hab'
die
ganzen
Scherben
satt
Я
устал
от
всех
осколков
Wie
soll
ich
mich
bitte
öffnen,
wenn
nur
sie
den
Schlüssel
Как
мне
открыть,
пожалуйста,
если
только
у
вас
есть
ключ
Zu
meinem
Herzen
hat?
К
моему
сердцу
имеет?
Fühl'
mich
leer,
mir
fehlt
Energie
Чувствую
себя
пустым,
мне
не
хватает
энергии
Spar'
mir
nur
durch
meine
Freunde
die
Gesprächstherapie
Просто
спасите
меня
от
разговорной
терапии
через
моих
друзей
Ja,
ich
hab'
die
ganzen
Scherben
satt
Да,
я
устал
от
всех
осколков
Wie
soll
ich
mich
bitte
öffnen,
wenn
nur
sie
den
Schlüssel
Как
мне
открыть,
пожалуйста,
если
только
у
вас
есть
ключ
Zu
meinem
Herzen
hat?
К
моему
сердцу
имеет?
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Keine
Ahnung,
vielleicht
fehlt
es
mir
an
Mut
Не
знаю,
может
быть,
мне
не
хватает
мужества
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Ich
blick'
zurück
und
merk',
wie
weh
mir
das
noch
tut
Я
оглядываюсь
назад
и
понимаю,
как
мне
все
еще
больно
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Keine
Ahnung,
vielleicht
fehlt
es
mir
an
Mut
Не
знаю,
может
быть,
мне
не
хватает
мужества
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Die
Zeit
vergeht
hier
wie
im
Flug
Время
здесь
летит,
как
в
полете
Ich
blick'
zurück
und
merk',
wie
weh
mir
das
noch
tut
Я
оглядываюсь
назад
и
понимаю,
как
мне
все
еще
больно
Und
wenn
sie
bei
mir
schlafen,
geht
es
mir
echt
gut
И
когда
ты
спишь
со
мной,
я
в
порядке
Doch
sie
zu
lieben,
bleibt
am
Ende
nur
ein
kläglicher
Versuch
Но
любить
ее,
в
конце
концов,
остается
лишь
жалкой
попыткой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Kiessling, Eric Philippi, Eike Staab, Ronja Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.