Lyrics and translation EstA - Nur für mich
Es
wird
Zeit,
dass
ich
diesen
dritten
Meilenstein
erschaffe
It's
time
for
me
to
create
this
third
milestone
Dass
ich
das
alles
hier
auf
meine
Weise
mache
That
I
do
all
this
my
way
Verdammt,
ich
führe
ein
bewegtes
Leben
Damn,
I
lead
an
eventful
life
Und
den
ganzen
krassen
deutschen
Rappern
fehl′n
die
Themen
And
all
the
great
German
rappers
are
missing
the
themes
Mein
größter
Gegner
ist
die
Zeit
My
greatest
opponent
is
time
Die
Seele
wieder
frei,
ich
bin
der
lebende
Beweis
My
soul
is
free
again,
I
am
living
proof
Freunde
kommen
und
gehen,
manche
werden
nie
erwachsen
Friends
come
and
go,
some
never
grow
up
Und
andre
hab'n
nur
verbannte
Erde
hinterlassen
And
others
have
only
left
barren
earth
behind
Ich
begrabe
eure
toten
Zeilen
I
bury
your
dead
lines
Denn
wenn
Shisha-Rap
der
Anspruch
ist,
geb′
ich
ein'n
Fuck
darauf,
Because
if
Shisha
rap
is
the
claim,
I
don't
give
a
fuck
Dein
Idol
zu
sein
To
be
your
idol
Steh'
wieder
auf,
wenn
ich
mal
scheiter′
oder
falle
Get
back
up
if
I
ever
fail
or
fall
Das
Motto
ist
Programm,
ich
bleib′
alleine
gegen
alle
The
motto
is
the
program,
I
remain
alone
against
everyone
Beat,
Stimme,
Text,
alles
matched
perfekt
Beat,
voice,
text,
everything
matches
perfectly
Und
bekomm'
ich
auf
die
Fresse,
schrei′
ich
jetzt
erst
recht
And
if
I
get
hit
in
the
face,
I'll
scream
even
louder
Keine
Chance
mich
zu
ändern,
EstA
bleibt
für
immer
No
chance
of
changing
me,
EstA
remains
forever
Verdammt,
ich
breche
euch
den
Rap-Sellout-Zeigefinger
Damn,
I'll
break
your
rap-sellout
index
finger
Sorry
Fans,
doch
ich
löse
dieses
Ticket
für
mich
Sorry
fans,
but
I'm
redeeming
this
ticket
for
myself
Spaß
und
Business,
irgendwo
dazwischen
bin
ich
Fun
and
business,
somewhere
in
between
there
am
I
Ja,
der
Homburg
ist
mein
Viertel,
es
begann
mit
einer
Gang
Yes,
the
Homburg
is
my
district,
it
began
with
a
gang
Mein
Herz
schlägt
mit
123
bpm
My
heart
beats
at
123
bpm
Fünfzehn
Jahre
später,
den
Traum
noch
vor
Augen
Fifteen
years
later,
still
dreaming
Auch
wenn
die
Meisten
mittlerweile
kaum
noch
dran
glauben
Even
though
most
people
hardly
believe
in
it
anymore
Das
Risiko
verflogen,
die
Ziele
noch
nie
verschoben
The
risk
is
gone,
the
goals
have
never
shifted
Und
mein
Opa
sieht
stolz
zu
von
irgendwo
da
oben
And
my
grandpa
watches
proudly
from
somewhere
up
there
Sorry
für
das
Album,
Mama,
Rap
war
nie
mein
Plan
Sorry
for
the
album,
Mom,
rap
was
never
my
plan
Im
Texten
mies
begabt,
einer
der
Letzten
dieser
Art
Bad
at
writing
lyrics,
one
of
the
last
of
its
kind
Mein
Lächeln
ist
so
dreckig,
weiße
Westen
werden
Schwarz
My
smile
is
so
dirty,
white
vests
turn
black
Fans
rechnen
mit
dem
Besten
zwischen
explizit
und
smart
Fans
expect
the
best
between
explicit
and
smart
Ich
leb'
für
den
Moment,
wenn
die
Drums
wieder
kill′n
I
live
for
the
moment
when
the
drums
kill
again
Alles
mehr
als
okay,
fahr'
schon
lang
diesen
Film
Everything
more
than
okay,
I've
been
watching
this
movie
for
a
long
time
Niemand
sonst,
nein,
hier
zähl′n
nur
noch
du
und
ich
No
one
else,
no,
it's
just
you
and
me
here
Mein
Weg,
mein
Ventil,
mach'
das
nur
für
mich
My
way,
my
outlet,
just
doing
this
for
me
N-N-Nur
für
mich
O-O-Only
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eike Staab, Eric Philippi, Ronja Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.