Lyrics and translation EstA - Nur für mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur für mich
Только для меня
Es
wird
Zeit,
dass
ich
diesen
dritten
Meilenstein
erschaffe
Пришло
время
создать
мой
третий
этап,
Dass
ich
das
alles
hier
auf
meine
Weise
mache
Сделать
все
по-своему,
вот
мой
завет.
Verdammt,
ich
führe
ein
bewegtes
Leben
Черт,
моя
жизнь
бьет
ключом,
Und
den
ganzen
krassen
deutschen
Rappern
fehl′n
die
Themen
А
этим
крутым
немецким
рэперам
не
хватает
тем.
Mein
größter
Gegner
ist
die
Zeit
Мой
главный
враг
— это
время,
Die
Seele
wieder
frei,
ich
bin
der
lebende
Beweis
Душа
снова
свободна,
я
— живое
подтверждение.
Freunde
kommen
und
gehen,
manche
werden
nie
erwachsen
Друзья
приходят
и
уходят,
некоторые
никогда
не
взрослеют,
Und
andre
hab'n
nur
verbannte
Erde
hinterlassen
А
другие
оставляют
после
себя
лишь
выжженную
землю.
Ich
begrabe
eure
toten
Zeilen
Я
хороню
ваши
мертвые
строки,
Denn
wenn
Shisha-Rap
der
Anspruch
ist,
geb′
ich
ein'n
Fuck
darauf,
Ведь
если
кальянный
рэп
— это
предел
мечтаний,
мне
плевать,
Dein
Idol
zu
sein
Быть
твоим
кумиром.
Steh'
wieder
auf,
wenn
ich
mal
scheiter′
oder
falle
Я
встану
снова,
если
вдруг
оступлюсь
или
упаду,
Das
Motto
ist
Programm,
ich
bleib′
alleine
gegen
alle
Девиз
— моя
программа,
я
один
против
всех
останусь.
Beat,
Stimme,
Text,
alles
matched
perfekt
Бит,
голос,
текст
— все
идеально
сочетается,
Und
bekomm'
ich
auf
die
Fresse,
schrei′
ich
jetzt
erst
recht
И
если
получу
по
морде,
то
закричу
еще
громче.
Keine
Chance
mich
zu
ändern,
EstA
bleibt
für
immer
Нет
шансов
меня
изменить,
EstA
останется
навсегда,
Verdammt,
ich
breche
euch
den
Rap-Sellout-Zeigefinger
Черт,
я
сломаю
ваш
рэп-продажный
указательный
палец.
Sorry
Fans,
doch
ich
löse
dieses
Ticket
für
mich
Простите,
фанаты,
но
этот
билет
я
беру
для
себя,
Spaß
und
Business,
irgendwo
dazwischen
bin
ich
Удовольствие
и
бизнес,
где-то
посередине
нахожусь
я.
Ja,
der
Homburg
ist
mein
Viertel,
es
begann
mit
einer
Gang
Да,
Хомбург
— мой
район,
все
началось
с
банды,
Mein
Herz
schlägt
mit
123
bpm
Мое
сердце
бьется
со
123
ударами
в
минуту.
Fünfzehn
Jahre
später,
den
Traum
noch
vor
Augen
Пятнадцать
лет
спустя,
мечта
все
еще
перед
глазами,
Auch
wenn
die
Meisten
mittlerweile
kaum
noch
dran
glauben
Даже
если
большинство
уже
в
нее
не
верит.
Das
Risiko
verflogen,
die
Ziele
noch
nie
verschoben
Риск
улетучился,
цели
никогда
не
менялись,
Und
mein
Opa
sieht
stolz
zu
von
irgendwo
da
oben
И
мой
дедушка
гордо
смотрит
откуда-то
сверху.
Sorry
für
das
Album,
Mama,
Rap
war
nie
mein
Plan
Прости
за
альбом,
мама,
рэп
никогда
не
был
моим
планом,
Im
Texten
mies
begabt,
einer
der
Letzten
dieser
Art
В
текстах
бездарен,
один
из
последних
в
своем
роде.
Mein
Lächeln
ist
so
dreckig,
weiße
Westen
werden
Schwarz
Моя
улыбка
такая
грязная,
белые
жилеты
становятся
черными,
Fans
rechnen
mit
dem
Besten
zwischen
explizit
und
smart
Фанаты
ждут
лучшего,
между
откровенным
и
умным.
Ich
leb'
für
den
Moment,
wenn
die
Drums
wieder
kill′n
Я
живу
ради
момента,
когда
барабаны
снова
убивают,
Alles
mehr
als
okay,
fahr'
schon
lang
diesen
Film
Все
более
чем
хорошо,
давно
снимаюсь
в
этом
фильме.
Niemand
sonst,
nein,
hier
zähl′n
nur
noch
du
und
ich
Никто
другой,
нет,
здесь
важны
только
ты
и
я,
Mein
Weg,
mein
Ventil,
mach'
das
nur
für
mich
Мой
путь,
мой
выход,
делаю
это
только
для
себя.
N-N-Nur
für
mich
Т-Т-Только
для
себя.
Nur
für
mich
Только
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eike Staab, Eric Philippi, Ronja Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.