Lyrics and translation EstA - Sucht
Ich
hab'
ein
dickes
Fell
wie
Eisbären
У
меня
густая
шерсть,
как
у
белых
медведей
Doch
mir
ist
kalt
und
ich
sitze
hier
mit
Schweißperlen,
Но
мне
холодно,
и
я
сижу
здесь
с
бисеринками
пота,
Dachte
dass
es
leicht
wär'
Думал,
что
это
будет
легко'
War
für
die
Bitches
oft
einer
von
diesen
Scheißkerlen
Часто
был
одним
из
этих
ублюдков
для
сук
Doch
merke
gerade,
für
das
hier
gibt
keinen
Vergleichswert
Но
только
поймите,
что
здесь
нет
сравнительного
значения
Es
kommt
mir
vor,
als
würd'
ich
nie
wieder
heimkehr'n
Мне
кажется,
что
я
никогда
не
вернусь
домой
So
als
würd'
ich
dieses
Beast
in
mir
einsperr'n
Как
будто
я
запер
этого
зверя
внутри
себя
Als
würde
alles
nur
noch
schwarz
oder
weiß
werden
Как
будто
все
становится
только
черным
или
белым
Und
mit
der
Zeit
so
viel
mehr
als
nur
ein
Teil
sterben
И
со
временем
умирает
гораздо
больше,
чем
просто
часть
Ich
hab'
mit
"Nur
für
mich"
am
Besten
performed
Я
лучше
всего
выступал
с
"Только
для
себя"
Doch
jetzt
fühl'
ich
mich,
als
hätt'
ich
grad
mein
Lächeln
verlor'n
Но
теперь
я
чувствую,
что
потерял
свою
улыбку
Ich
weiß
nur
wenig
mit
mir
anzufang'n
Я
мало
что
знаю,
чтобы
начать
со
мной
Lenk'
mich
ab
und
überlege
jede
Sekunde
Отвлеки
меня
и
подумай
каждую
секунду
Deswegen
wieder
anzufang'n
(Yeah)
Поэтому
снова
anzufang'n
(Yeah)
Jetzt
wird
das
am
Ende
noch
bitter
Теперь,
в
конце
концов,
это
становится
еще
более
горьким
Während
ich
schreib',
sind
meine
kraftlosen
Hände
am
Zittern
Пока
я
пишу,
мои
бессильные
руки
дрожат
Ich
hab'
gekämpft
wie
ein
Ritter
gegen
die
dreckigen
Wichser
Я
сражался
с
грязными
ублюдками,
как
рыцарь
Und
kann
nicht
aufhör'n,
ich
war
mir
selten
so
sicher
И
не
могу
остановиться,
я
редко
был
так
уверен
Ja,
es
ist
wie
'ne
Sucht
Да,
это
похоже
на
зависимость
Schreibe
jeden
Tag
meine
Lines,
weil
ich
muss
Пишите
мои
строки
каждый
день,
потому
что
мне
нужно
Glaub
mir,
vor
paar
Jahr'n
war
das
keinem
bewusst
Поверь
мне,
пару
лет
назад
никто
об
этом
не
знал
Doch
die
Dosis
wird
erhöht,
ich
betäube
den
Frust
Но
доза
увеличивается,
я
оглушаю
разочарование
Ja,
es
ist
wie
'ne
Sucht
Да,
это
похоже
на
зависимость
Ich
bin
dafür
gemacht,
spür'
es
tief
in
der
Brust
Я
создан
для
этого,
чувствую
это
глубоко
в
груди
Das
Ding
hier
ist
mein
Ziel,
mein
Ventil
und
mein
Schutz
Вещь
здесь-
моя
цель,
мой
клапан
и
моя
защита
Die
Dosis
wird
erhöht,
ich
betäube
den
Frust
Доза
увеличивается,
я
оглушаю
разочарование
Ich
hab'
gedacht,
ich
kann
dich
gehen
lassen
Я
думал,
что
смогу
отпустить
тебя
Ich
hab'
gedacht,
ich
würde
damit
keinen
Fehler
machen,
Я
думал,
что
не
ошибусь
в
этом,
Last
von
meiner
Seele
schaffen
Создание
бремени
моей
души
Ich
hab'
gedacht,
die
Atmosphäre
würde
eh
verblassen
Я
думал,
что
атмосфера
все
равно
исчезнет
Denn
ich
spüre
täglich
Hass
für
jeden
dieser
Szeneaffen
Потому
что
я
ежедневно
чувствую
ненависть
к
каждой
из
этих
сцен
Wach
seit
Tagen,
hab'
noch
immer
nicht
geschlafen
Бодрствовала
уже
несколько
дней,
все
еще
не
спала
Die
Fans
am
warten,
blicken
tiefer
hinter
die
Fassade
Поклонники
в
ожидании,
смотрят
глубже
за
фасад
Kann
nicht
aufhören,
ich
bin
dazu
nicht
mehr
in
der
Lage
Не
могу
остановиться,
я
больше
не
в
состоянии
сделать
это
Ist
schon
crazy,
ich
mach'
Cash
nur
durch
Dinge,
die
ich
sage
(Yes)
Уже
сошел
с
ума,
я
просто
зарабатываю
деньги
тем,
что
говорю
(Да)
Doch
mein
Antrieb
ist
ein
anderer
Но
мой
драйв-другой
Ich
steh'
schon
viel
zu
lange
vor
der
Kamera
Я
слишком
долго
стою
перед
камерой
Hab'
einfach
keine
Wahl
mit
meinen
31
Jahr'n
Просто
у
меня
нет
выбора
с
моими
31
годами
Setz'
das
Puzzle
neu
zusammen,
alle
Teile
sind
schon
da
(Yeah)
Заново
соберите
головоломку,
все
части
уже
здесь
(да)
Vielleicht
war
mein
größter
Lifehack
probier'n
Может
быть,
мой
самый
большой
лайфхак
был
пробой
Schreib'
den
Song,
lass'
sie
weiterhin
das
Mindset
kopier'n
Напишите'
песню,
пусть'
она
продолжит
копировать
мышление'n
Komm'
nicht
klar,
wenn
sie
sich
die
Lines
tätowier'n
Не
понимаю,
когда
вы
татуируете
линии
Hab'
den
Scheiß
hier
studiert,
lass'
es
live
eskalier'n
Я
изучал
это
дерьмо
здесь,
пусть
оно
обострится
в
прямом
эфире.
Ja,
es
ist
wie
'ne
Sucht
Да,
это
похоже
на
зависимость
Schreibe
jeden
Tag
meine
Lines,
weil
ich
muss
Пишите
мои
строки
каждый
день,
потому
что
мне
нужно
Glaub
mir,
vor
paar
Jahr'n
war
das
keinem
bewusst
Поверь
мне,
пару
лет
назад
никто
об
этом
не
знал
Doch
die
Dosis
wird
erhöht,
ich
betäube
den
Frust
Но
доза
увеличивается,
я
оглушаю
разочарование
Ja,
es
ist
wie
'ne
Sucht
Да,
это
похоже
на
зависимость
Ich
bin
dafür
gemacht,
spür'
es
tief
in
der
Brust
Я
создан
для
этого,
чувствую
это
глубоко
в
груди
Das
Ding
hier
ist
mein
Ziel,
mein
Ventil
und
mein
Schutz
Вещь
здесь-
моя
цель,
мой
клапан
и
моя
защита
Die
Dosis
wird
erhöht,
ich
betäube
den
Frust
Доза
увеличивается,
я
оглушаю
разочарование
Ja,
es
ist
wie
'ne
Sucht
Да,
это
похоже
на
зависимость
Ich
bin
dafür
gemacht,
spür'
es
tief
in
der
Brust
Я
создан
для
этого,
чувствую
это
глубоко
в
груди
Das
Ding
hier
ist
mein
Ziel,
mein
Ventil
und
mein
Schutz
Вещь
здесь-
моя
цель,
мой
клапан
и
моя
защита
Die
Dosis
wird
erhöht,
ich
betäube
den
Frust
Доза
увеличивается,
я
оглушаю
разочарование
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Suenger, Eike Staab, Sinchi Marcelo Wichmann, Eric Philippi, Ronja Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.