Lyrics and translation EstA - So bin ich nicht
So bin ich nicht
Я не такой
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Ganz
egal,
wie
du
mich
haben
willst,
so
bin
ich
nicht
Неважно,
каким
ты
меня
хочешь
видеть,
я
не
такой
Oft
pessimistisch
- mal'
mit
schwarz,
sowie
ein
Tintenfisch
Часто
пессимистичен
- мажу
чёрным,
словно
осьминог
Komm'
nicht
weiter
grade,
irgendetwas
hindert
mich
Не
могу
двигаться
вперёд,
что-то
меня
останавливает
Vielleicht
muss
ich
die
Zeichen
einfach
fühl'n
- wie
Blindenschrift
Возможно,
мне
нужно
просто
почувствовать
знаки
- как
шрифт
Брайля
Dabei
hatt'
ich
eine
sorgenfreie
Kindheit
При
этом
у
меня
было
беззаботное
детство
Ich
kann
euch
sagen,
wie
in
Vegas
und
New
York
der
Wind
pfeift
Я
могу
рассказать
тебе,
как
свистит
ветер
в
Вегасе
и
Нью-Йорке
Meine
Eltern
meinten
Abitur
muss
drin
sein
Мои
родители
говорили,
что
аттестат
зрелости
обязателен
Doch
klangen
diese
Worte
in
mein
Ohren
meistens
sinnfrei
Но
эти
слова
в
моих
ушах
чаще
всего
звучали
бессмысленно
Damals
wollte
ich
mein
Mathelehrer
schlagen
Тогда
я
хотел
ударить
своего
учителя
математики
War
echt
so
kurz
davor,
konnt
den
Hass
nicht
mehr
ertragen
Был
так
близок
к
этому,
не
мог
больше
терпеть
ненависть
Doch
was
hätt'
es
mir
gebracht,
nein
ich
hab
es
nicht
getan
Но
что
бы
это
мне
дало,
нет,
я
этого
не
сделал
Und
kann
heute
einfach
nur
noch
drüber
lachen
- nach
all
den
Jahren
И
теперь,
спустя
годы,
могу
только
смеяться
над
этим
Yeah
- das
war
die
Zeit
in
der
ich
Rap
entdeckte
Да
- это
было
время,
когда
я
открыл
для
себя
рэп
Er
hielt
mich
oben
und
war
sowas
wie
ne
Rettungsweste
Он
держал
меня
на
плаву
и
был
чем-то
вроде
спасательного
жилета
Die
Lehrer
konnten
alles,
nur
nicht
mein
Interesse
wecken
Учителя
могли
всё,
кроме
пробудить
мой
интерес
Mir
war
das
egal,
ich
schrieb
im
Unterricht
die
besten
Texte
Мне
было
всё
равно,
я
писал
лучшие
тексты
прямо
на
уроках
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Manchmal
gibt
es
halt
kein
wenn
oder
aber
Иногда
просто
нет
никаких
"если"
или
"но"
Man
wird
erwachsen
- alles
längst
nicht
so
lässig
wie
damals
Взрослеешь
- всё
уже
не
так
беззаботно,
как
раньше
Auf
jeden
noch
so
kleinen
Fehler
folgt
ein
hässliches
Drama
За
каждой,
даже
самой
маленькой
ошибкой,
следует
отвратительная
драма
Und
was
bringt
ne
weiße
Weste
bei
'nem
dreckigen
Karma,
he?
И
что
толку
от
чистой
рубашки,
если
карма
грязная,
а?
Ist
schon
möglich,
dass
mein
Traum
mal
zerbricht
Вполне
возможно,
что
моя
мечта
когда-нибудь
разобьётся
Weil
man
heute
den
Erfolg
nur
an
Verkaufszahlen
misst.
(yeah)
Потому
что
сегодня
успех
измеряется
только
объёмами
продаж.
(да)
Potenzielle
Käufer
hier,
potenzielle
Käufer
da
Потенциальные
покупатели
здесь,
потенциальные
покупатели
там
Cash
nimmt
den
Platz
ein,
an
dem
vorher
noch
Freundschaft
war
Деньги
занимают
место,
где
раньше
была
дружба
Yeah
- ne
zweite
Chance
kriegt
man
selten
Да
- второй
шанс
выпадает
редко
Mein
Kopf
ist
schon
so
voll,
dass
leere
Worte
nicht
mehr
helfen
Моя
голова
уже
так
забита,
что
пустые
слова
больше
не
помогают
Du
sagst
mir
zwischen
uns'ren
Sorgen
liegen
Welten
Ты
говоришь
мне,
что
между
нашими
заботами
лежат
миры
Aber
wieso
duscht
die
Blume,
sie
kann
morgen
schon
verwelken
Но
зачем
поливать
цветок,
если
он
может
завтра
завянуть
Ich
bin
kein
Mensch,
der
sich
andauernd
überschätzt
Я
не
из
тех,
кто
постоянно
себя
переоценивает
Aber
hoffe,
dass
mich
niemals
dieses
Bauchgefühl
verlässt
Но
надеюсь,
что
это
внутреннее
чувство
меня
никогда
не
покинет
Und
während
mir
die
Professoren
die
Welt
erklärn
И
пока
профессора
объясняют
мне
мир
Sitz'
ich
da
und
mach
mir
Gedanken
über
das
älter
werden
Я
сижу
и
думаю
о
старении
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Wenn
ich
rappe,
ist
mein
Herzblut
am
kochen
Когда
я
читаю
рэп,
моя
кровь
кипит
Bin
bescheiden,
auch
aus
Angst,
mir
da
mehr
zu
erhoffen
Я
скромен,
также
из
страха
надеяться
на
большее
Denn
so
oft
wird
man
eines
besseren
belehrt
Ведь
так
часто
нас
учат
горькому
опыту
Jeder
Rückschritt
kommt
mir
vor,
als
hätt
ich
es
verlernt
Каждый
шаг
назад
кажется
мне,
будто
я
разучился
Wenn
ich
rappe,
ist
mein
Herzblut
am
kochen
Когда
я
читаю
рэп,
моя
кровь
кипит
Bin
bescheiden,
auch
aus
Angst,
mir
da
mehr
zu
erhoffen
Я
скромен,
также
из
страха
надеяться
на
большее
Ich
verfolge
meine
Ziele
und
Träume
Я
следую
своим
целям
и
мечтам
Doch
am
Ende
zählen
lediglich
Familie
und
Freunde.
(yeah)
Но
в
конце
концов,
значение
имеют
только
семья
и
друзья.
(да)
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Ganz
egal
was
du
verlangst
- so
bin
ich
nicht
Неважно,
чего
ты
хочешь
- я
не
такой
Oft
nach
außenhin
am
lächeln
aber
innerlich
Часто
снаружи
улыбаюсь,
но
внутри
Kenn'
ich
meinen
Weg
im
Leben
wohl
noch
immer
nicht
Я
до
сих
пор
не
знаю
своего
пути
в
жизни
Nein
so
bin
ich
nicht,
nein
so
bin
ich
nicht
Нет,
я
не
такой,
нет,
я
не
такой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eike Staab, Kimbo Korsah
Attention! Feel free to leave feedback.