EstA feat. Nima - Freundeskreis - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation EstA feat. Nima - Freundeskreis




Freundeskreis
Circle of Friends
Yeah
Yeah
So viele Jahre auf dem gleichen Weg
So many years on the same path
So viel gelacht und so viel scheiß erlebt
So much laughter and so much crap experienced
Immer mit der Angst, wie schnell die Zeit vergeht. (Zeit vergeht)
Always with the fear of how quickly time passes. (Time passes)
Nun wird der Freundeskreis gesprengt
Now the circle of friends is being blown up
In der Hoffnung gemeinsame Träume bleiben hängen
In the hope that shared dreams will linger
Es geht raus in diese Weite welt, jeder weiß, sie dreht sich
It goes out into this wide world, everyone knows it's spinning
Ständig in Bewegung, denn wer stehen bleibt erlebt nichts
Constantly in motion, because whoever stands still experiences nothing
Und dann von jedem noch einmal dieses vertraute Lächeln
And then from everyone, once again, that familiar smile
Nun trifft das ein, was sich keiner getraut hat auszusprechen
Now what no one dared to say is coming true
Ich geh mein Weg nun allein'
I'm going my own way now
Nicht mehr zusammen, doch das Leben geht weiter. (oh)
No longer together, but life goes on. (oh)
Und letzte Nacht nicht geschlafen
And last night I didn't sleep
Nur nachgedacht was euch, was mich erwartet
Just thinking about what awaits you, what awaits me
Einer wird Architekt, der and're vielleicht Ingenieur
One will be an architect, the other maybe an engineer
Ein Dritter weiß längst, dass er hier nicht hingehört
A third knows for a long time that he doesn't belong here
Ich steig' ins Auto ein, jetzt gibt es kein zurück
I get in the car, now there's no turning back
Mit einem "bleib so wie du bist" die Tränen leise weggewischt
With a "stay as you are" the tears were wiped away quietly
Solang ward ihr da für mich
You were there for me all along
Ganz egal, was ist, ihr seid da für mich
No matter what, you are there for me
Solang lasst ihr mich Schlechtes vergessen
You make me forget the bad things for so long
Und macht Gutes noch besser
And make the good things even better
Ihr seid so oft für mich ein Halt
You are a support for me so often
Bin ich auch mal am weinen
Even when I cry
Ich trag' euch im Herzen
I carry you in my heart
Bis ich irgendwann sterbe
Until I die someday
Solang, solang...
As long as, as long as...
Auf einmal ist die Welt so groß
Suddenly the world is so big
Doch euch allen scheint es gut zu gehn
But you all seem to be doing well
Das erkenn' ich an den Facebock post's
I can tell by the Facebook posts
Ihr seid weg, deshalb bin ich lang ein Film gefahr'n
You're gone, that's why I've been going to the movies for a long time
Nun lebt ihr weiter in dem digitalen Bilderrahmen
Now you live on in that digital picture frame
Und bei WhatsApp wird schon Silvester geplant
And on WhatsApp, New Year's Eve is already being planned
In einer Gruppe, jeder sagt es wird das Beste seid Jahren
In a group, everyone says it will be the best in years
Doch, anstatt zu helfen werden Fotos verschickt
But instead of helping, photos are sent
Denn wir sind Jungs, ja, und Jungs planen sowieso nicht
Because we are guys, yes, and guys don't plan anyway
Wir ha'm uns lang nicht geseh'n
We haven't seen each other in a long time
Jeder macht sein Ding - ich kann das versteh'n
Everyone does their thing - I understand that
Bei mir vergingen zwischen harten Exzessen
Between hard excesses
Und schlaflosen Nächten kein Tag ohne rappen
And sleepless nights, not a day went by without rapping
Aber wie geht's euch? Ich weiß, es ist viel passiert
But how are you? I know a lot has happened
Aber wann wird aus dem "ich" endlich wieder "wir"?
But when will the "I" finally become "we" again?
Keine Frage, wir sind Freunde für's Leben
No question, we're friends for life
Aber fühle ich das noch, wenn ich euch heute begegne?
But do I still feel that when I meet you today?
Solang ward ihr da für mich
You were there for me all along
Ganz egal, was ist, ihr seid da für mich
No matter what, you are there for me
Solang lasst ihr mich Schlechtes vergessen
You make me forget the bad things for so long
Und macht Gutes noch besser
And make the good things even better
Ihr seid so oft für mich ein Halt
You are a support for me so often
Bin ich auch mal am weinen
Even when I cry
Ich trag' euch im Herzen
I carry you in my heart
Bis ich irgendwann sterbe
Until I die someday
Solang, solang...
As long as, as long as...
Ich trag' euch im Herzen. (solang)
I carry you in my heart. (as long as)
Bis ich irgendwann sterbe. (solang)
Until I die someday. (as long as)
Ganz egal was ist, ihr seid da für mich. (solang)
No matter what, you are there for me. (as long as)
Ihr macht Gutes noch besser! (solang)
You make the good things even better! (as long as)
Solang ward ihr da für mich
You were there for me all along
Ganz egal, was ist, ihr seid da für mich
No matter what, you are there for me
Solang lasst ihr mich Schlechtes vergessen
You make me forget the bad things for so long
Und macht Gutes noch besser
And make the good things even better
Ihr seid so oft für mich ein Halt
You are a support for me so often
Bin ich auch mal am weinen
Even when I cry
Ich trag' euch im Herzen
I carry you in my heart
Bis ich irgendwann sterbe
Until I die someday
Solang, solang...
As long as, as long as...





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Tayfun Kaan, Victor Flowers, Eike Staab


Attention! Feel free to leave feedback.