Lyrics and translation Estación Cero - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy,
a
dibujar
todos
mis
sueños,
Я
нарисую
все
свои
мечты,
Voy
a
pintarlos
con
tu
aliento,
Раскрашу
их
твоим
дыханьем,
Voy
a
sentir
que
estas
aquí.
Я
буду
чувствовать,
что
ты
здесь.
Voy
a
construir
una
escalera
Я
построю
лестницу,
Que
llegue
hasta
las
estrellas,
Которая
достанет
до
звезд,
Hoy
voy
a
soñar
junto
a
ti.
Сегодня
я
буду
мечтать
рядом
с
тобой.
Porque
no
me
arrepiento,
Потому
что
я
не
жалею,
De
darte
lo
que
tengo,
Что
отдал
тебе
все,
что
имею,
De
darte
lo
que
soy,
mi
fe
y
mi
corazón,
Что
отдал
тебе
всего
себя,
свою
веру
и
свое
сердце,
Ni
los
bolsillos
rotos
de
mi
pantalón.
Даже
пустые
карманы
своих
штанов.
Porque
sin
ti
no
hay
nada
de
nada,
en
mi
vida,
Потому
что
без
тебя
нет
ничего,
совсем
ничего
в
моей
жизни,
Nada
que
ver,
nada,
Совсем
ничего,
Y
puedo
despertar
y
al
final,
И
я
могу
проснуться,
и
в
конце
концов,
Si
te
tengo
aquí
nada
me
falta.
Если
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Porque
sin
ti
no
hay
nada
de
nada,
en
mi
vida,
Потому
что
без
тебя
нет
ничего,
совсем
ничего
в
моей
жизни,
Nada
que
ver,
nada,
Совсем
ничего,
Por
ti
puedo
esperar
un
rayito
de
sol
que
me
acaricie
el
alma.
Ради
тебя
я
могу
ждать
лучика
солнца,
который
приласкает
мою
душу.
Voy
a
nadar
contra
la
corriente,
Я
буду
плыть
против
течения,
Contarle
a
gritos
a
la
gente
Кричать
людям,
Lo
que
tu
amor
ha
hecho
en
mi.
Что
твоя
любовь
сделала
со
мной.
Voy
a
ser
un
alto
en
la
carrera,
Я
остановлюсь
на
бегу,
Te
voy
a
dar
mi
vida
entera,
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь,
Contigo
quiero
ser
feliz.
С
тобой
я
хочу
быть
счастливым.
Porque
no
me
arrepiento,
Потому
что
я
не
жалею,
De
darte
lo
que
tengo,
Что
отдал
тебе
все,
что
имею,
De
darte
lo
que
soy,
mi
fe
y
mi
corazón,
Что
отдал
тебе
всего
себя,
свою
веру
и
свое
сердце,
Ni
los
bolsillos
rotos
de
mi
pantalón.
Даже
пустые
карманы
своих
штанов.
Porque
sin
ti
no
hay
nada
de
nada,
en
mi
vida,
Потому
что
без
тебя
нет
ничего,
совсем
ничего
в
моей
жизни,
Nada
que
ver,
nada,
Совсем
ничего,
Y
puedo
despertar
y
al
final,
И
я
могу
проснуться,
и
в
конце
концов,
Si
te
tengo
aquí
nada
me
falta.
Если
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Porque
sin
ti
no
hay
nada
de
nada,
en
mi
vida,
Потому
что
без
тебя
нет
ничего,
совсем
ничего
в
моей
жизни,
Nada
que
ver,
nada,
Совсем
ничего,
Por
ti
puedo
esperar
un
rayito
de
sol
que
me
acaricie
el
alma.
Ради
тебя
я
могу
ждать
лучика
солнца,
который
приласкает
мою
душу.
Eres
todo
lo
que
tengo,
Ты
— все,
что
у
меня
есть,
Eres
agua
en
el
desierto
de
mi
alma,
Ты
— вода
в
пустыне
моей
души,
Sin
ti
todo
es
gris,
Без
тебя
все
серо,
Es
que
el
sueño
poco
me
calienta,
Сон
меня
мало
греет,
Tu
amor
como
el
fuego
quema
la
tristeza,
Твоя
любовь,
как
огонь,
сжигает
печаль,
Tu
amor
va
sin
freno
y
no
tiene
riversa,
Твоя
любовь
несется
без
тормозов
и
не
имеет
заднего
хода,
Porque
sin
ti
no
hay
nada
de
nada,
en
mi
vida,
Потому
что
без
тебя
нет
ничего,
совсем
ничего
в
моей
жизни,
Nada
que
ver,
nada,
Совсем
ничего,
Y
puedo
despertar
y
al
final,
И
я
могу
проснуться,
и
в
конце
концов,
Si
te
tengo
aquí
nada
me
falta.
Если
ты
со
мной,
мне
ничего
не
нужно.
Porque
sin
ti
no
hay
nada
de
nada,
en
mi
vida,
Потому
что
без
тебя
нет
ничего,
совсем
ничего
в
моей
жизни,
Nada
que
ver,
nada,
Совсем
ничего,
Por
ti
puedo
esperar
un
rayito
de
sol
que
me
acaricie
el
alma.
(2)
Ради
тебя
я
могу
ждать
лучика
солнца,
который
приласкает
мою
душу.
(2)
Por
ti
puedo
esperar
un
rayito
de
sol
que
me
acaricie
el
alma.
(2)
Ради
тебя
я
могу
ждать
лучика
солнца,
который
приласкает
мою
душу.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! Feel free to leave feedback.