Estados Alterados - El Velo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estados Alterados - El Velo




El Velo
Завеса
¿Se te ocurre algo? Quisiera que
Приходит ли тебе что-нибудь в голову? Я хотел бы узнать
Solo por saber que no me dirijo a una pared
Просто чтобы знать, что я не обращаюсь к стене
Si la luz no te atrae
Если тебя не привлекает свет
Si tu mundo es tan gris
Если твой мир такой серый
Trata de sentir más allá de
Попробуй почувствовать больше, чем сам
Frialdad es la palabra que jamás pensé
Холод - это слово, которое я никогда не думал
Tus mañanas son iguales
Твои утра одинаковы
Te cansaste de mirar
Ты устал смотреть
Panoramas vacíos
Пустые панорамы
Tejiste un gran velo
Ты выткал большую завесу
La maleza te encerró
Заросли заперли тебя
Y tu velo te asfixió
И твоя завеса задушила тебя
Jamás pensé
Никогда не думал
Jamás pensé
Никогда не думал
Tendida en el suelo
Лежащая на полу
Yo aún siento que esperas
Я все еще чувствую, что ты ждешь
Que alguien te encuentre
Чтобы кто-то тебя нашел
Y no lo buscas
А ты не ищешь его
Tendida en el suelo
Лежащая на полу
Yo aún siento que esperas
Я все еще чувствую, что ты ждешь
Que alguien te encuentre
Чтобы кто-то тебя нашел
Y no lo buscaas
А ты не ищешь его
Y no lo buscaas
А ты не ищешь его
¿Se te ocurre algo? Quisiera que
Приходит ли тебе что-нибудь в голову? Я хотел бы узнать
Solo por saber que no me dirijo a una pared
Просто чтобы знать, что я не обращаюсь к стене
Si la luz no te atrae
Если тебя не привлекает свет
Si tu mundo es tan gris
Если твой мир такой серый
Trata de sentir más allá de
Попробуй почувствовать больше, чем сам
Tendida en el suelo
Лежащая на полу
Yo aún siento que esperas
Я все еще чувствую, что ты ждешь
Que alguien te encuentre
Чтобы кто-то тебя нашел
Y no lo buscas
А ты не ищешь его
Tendida en el suelo
Лежащая на полу
Yo aún siento que esperas
Я все еще чувствую, что ты ждешь
Que alguien te encuentre
Чтобы кто-то тебя нашел
Y no lo buscaas
А ты не ищешь его
Y no lo buscaas
А ты не ищешь его
¿Se te ocurre algo? Quisiera que
Приходит ли тебе что-нибудь в голову? Я хотел бы узнать
(Jamás pensé)
(Никогда не думал)
Sólo por saber que no me dirijo a una pared
Просто чтобы знать, что я не обращаюсь к стене
(Y tu velo te asfixió)
твоя завеса задушила тебя)
Si la luz no te atrae
Если тебя не привлекает свет
Si tu mundo es tan gris (jamás pensé)
Если твой мир такой серый (никогда не думал)
Trata de sentir
Попробуй почувствовать
Más allá de (y tu velo te asfixió)
Больше, чем сам твоя завеса задушила тебя)
Frialdad es la palabra que (jamás pensé)
Холод - это слово (никогда не думал)
Tus mañanas son iguales
Твои утра одинаковы
Te cansaste de mirar (y tu velo te asfixió)
Ты устал смотреть твоя завеса задушила тебя)
Panoramas vacíos
Пустые панорамы
Tejiste un gran velo (jamás pensé)
Ты выткал большую завесу (никогда не думал)
La maleza te encerró
Заросли заперли тебя
Y tu velo te asfixió (y tu velo te asfixió)
И твоя завеса задушила тебя твоя завеса задушила тебя)
Jamás pensé
Никогда не думал
Jamás pensé
Никогда не думал
Jamás pensé
Никогда не думал
Jamás pensé
Никогда не думал





Writer(s): Fernando Sierra Rodriguez, Ricardo Restrepo Guzman, Gabriel Antonio Lopera Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.