Lyrics and translation Estani - Dónde estás?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos
sabiendo
que
sos
pa'
mi
yo
queriendo
que
vuelvas
y
Ты
же
знаешь,
что
ты
моя,
а
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
и
La
amargura
de
no
tenerte
de
que
el
destino
sea
así
Эта
горечь
от
того,
что
тебя
нет
рядом,
от
того,
что
судьба
такая.
Yo
sabiendo
que
soy
pa'
ti,
vos
corriendo
en
ese
jardín
Я
знаю,
что
я
твой,
а
ты
бежишь
в
том
саду.
Escapemos
desde
el
infierno
hasta
el
fin
Давай
сбежим
из
этого
ада
до
самого
конца.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
Yo
ya
no
me
encuentro
proba
vos
si
me
encontrás
Я
себя
уже
не
нахожу,
попробуй
ты
меня
найти.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
...
nadie
entiendo
cuanto
me
gustas
...
никто
не
понимает,
как
сильно
ты
мне
нравишься.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
Charlas
en
la
hamaca,
vos
y
yo
y
nadie
mas
Разговоры
в
гамаке,
ты
и
я,
и
больше
никого.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
. Vos
sabes
de
lo
que
soy
capaz
Ты
знаешь,
на
что
я
способен.
Ya
estoy
muerto
quedan
cabos
sueltos,
Я
уже
мертв,
остались
незавершенные
дела.
Sera
que
el
destino
pone
a
prueba
nuestro
aliento
Может,
судьба
испытывает
наше
дыхание.
Temas
no
resueltos,
temas
donde
muestro
Нерешенные
вопросы,
вопросы,
где
я
показываю
Mi
talon
de
Aquiles,
aunque
esos
giles
esten
atentos...
Свою
ахиллесову
пяту,
хотя
эти
дураки
начеку...
Mi
yo
del
futuro
me
vino
a
ver
Мое
"я"
из
будущего
пришло
ко
мне.
Me
dijo
"parate
tenes
que
volver"
Сказало:
"Вставай,
ты
должен
вернуться".
Le
dije
"no
quiero
no
me
molestes
Я
сказал:
"Не
хочу,
не
беспокой
меня.
La
paz
me
la
brinda
solo
esa
mujer"
Покой
мне
дарит
только
эта
женщина".
Que
esperas?
si
solo
me
siento
tan
bien
Чего
ты
ждешь?
Ведь
мне
так
хорошо
только
Cuando
le
hablo
al
antipop
o
cuando
la
beso
otra
vez
Когда
я
говорю
с
антипопом
или
когда
целую
ее
снова.
Entonces.Mienteme
Тогда...
солги
мне.
Dime
cosas
lindos
mejor
Скажи
мне
что-нибудь
приятное,
лучше.
Sienteme
Почувствуй
меня.
Besame
de
nuevo,
tambien
Поцелуй
меня
снова,
тоже.
Que
lo
que
pasamos
no
lo
pasamos
con
nadie
Что
то,
что
мы
пережили,
мы
не
переживали
ни
с
кем.
Porque
somos
uno
solo
y...
Потому
что
мы
одно
целое
и...
Dime
cosas
lindas,
mejor
Скажи
мне
что-нибудь
приятное,
лучше.
Sienteme
Почувствуй
меня.
Besame
de
nuevo
tambien
Поцелуй
меня
снова,
тоже.
Que
lo
que
pasamos
no
lo
pasamos
con
nadie,
Что
то,
что
мы
пережили,
мы
не
переживали
ни
с
кем,
Nuestro
cuerpos
se
fusionan
Наши
тела
сливаются.
Hoy
grabo
por
todo
lo
que
Сегодня
я
записываю
обо
всем,
что
Habria
podido
ser...
Могло
бы
быть...
Otra
vez
baby
Еще
раз,
детка.
Hoy
me
siento,
escribo,
pa
que
deje
de
doler
Сегодня
я
сижу,
пишу,
чтобы
перестало
болеть.
Pero
como
me
duele.
Но
как
же
мне
больно.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
Yo
ya
no
me
encuentro
proba
vos
si
me
encontrás
Я
себя
уже
не
нахожу,
попробуй
ты
меня
найти.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
...
nadie
entiendo
cuanto
me
gustas
...
никто
не
понимает,
как
сильно
ты
мне
нравишься.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
Charlas
en
la
hamaca,
vos
y
yo
y
nadie
mas
Разговоры
в
гамаке,
ты
и
я,
и
больше
никого.
Nena
donde
vas?,
nena
donde
estas?
Детка,
куда
ты
идешь?
Детка,
где
ты?
. Vos
sabes
de
lo
que
soy
capaz
Ты
знаешь,
на
что
я
способен.
Vos
sabiendo
que
sos
pa'
mi
yo
queriendo
que
vuelvas
y
Ты
же
знаешь,
что
ты
моя,
а
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
и
La
amargura
de
no
tenerte
de
que
el
destino
sea
así
Эта
горечь
от
того,
что
тебя
нет
рядом,
от
того,
что
судьба
такая.
Yo
sabiendo
que
soy
pa'
ti,
vos
corriendo
en
ese
jardín
Я
знаю,
что
я
твой,
а
ты
бежишь
в
том
саду.
Escapemos
desde
el
infierno
hasta
el
fin
Давай
сбежим
из
этого
ада
до
самого
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.