Lyrics and translation Estas Tonne feat. Pete Pendragon & Vicky Grebezs - Who Am I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
am
I
- I
cannot
say
Кто
я?
— Не
могу
сказать,
My
seasons
they
change
from
day
to
day
Мои
времена
года
меняются
день
ото
дня.
Poet
priest
assassin
thief
Поэт,
священник,
убийца,
вор
—
My
magic
dispels
my
disbelief.
Моя
магия
рассеивает
мое
неверие.
Who
am
I
– Im
just
a
pack
of
lies
Кто
я?
— Я
всего
лишь
набор
лжи,
Im
a
tower
of
cards,
im
the
yarn
of
a
bard
Я
карточный
домик,
я
пряжа
барда,
Im
the
jest
of
a
fool
Im
a
glittering
jewel
Я
шутка
глупца,
я
сверкающий
бриллиант,
Im
just
a
candy
coated
castle
in
the
sky...
Я
всего
лишь
замок
из
сахарной
ваты
в
небесах...
But
this
little
self
is
just
a
day
dream
of
an
angel
Но
это
маленькое
"я"
— всего
лишь
дневной
сон
ангела,
It′s
the
shadow
of
a
rainbow
Это
тень
радуги,
It's
the
twinckling
in
the
inckling
in
the
blink
Это
мерцание
в
мгновение
ока
Of
an
all
seeing
Eye...
Всевидящего
Ока...
So
tear
down
your
lying
idols
and
Так
разрушь
свои
лживые
идолы
и
Let
your
spirit
free...
Освободи
свой
дух...
Stop
searching
and
find,
stop
listening
and
hear,
stop
looking
and
simply
see...
Перестань
искать
и
найди,
перестань
слушать
и
услышь,
перестань
смотреть
и
просто
увидь...
Do
what
thou
wilt!
And
no
other
thing!
Делай,
что
хочешь!
И
ничего
более!
Wander
alone
in
the
crown
and
sing...
Броди
один
в
короне
и
пой...
And
fear
not
the
taunts
of
the
man
and
his
masses,
cos
when
disaster
comes
knocking
its
us
fools
who′ll
be
laughing.
И
не
бойся
насмешек
человека
и
его
масс,
потому
что,
когда
придет
беда,
именно
мы,
дураки,
будем
смеяться.
Now
Noah
and
his
folks
were
the
neighbourhood
jokes,
Ной
и
его
семья
были
посмешищем
для
соседей,
Till
the
rain
started
falling
and
the
levees
broke...
Пока
не
начался
дождь
и
не
прорвало
дамбы...
But
too
late,
the
profane
saw
the
error
of
there
ways,
Но
слишком
поздно,
нечестивые
увидели
ошибку
своих
путей,
At
the
end
of
their
tethers
at
the
ancient
of
days.
На
краю
своих
возможностей,
в
древности
дней.
So
don't
get
manic
and
panic,
when
terra
turns
titantic...
Так
что
не
паникуй,
когда
земля
превратится
в
Титаник...
Just
don't
stand
and
stare
at
the
wave
as
it
breaks!
Просто
не
стой
и
не
смотри
на
волну,
когда
она
обрушится!
Do
what
thou
wilt!
Делай,
что
хочешь!
Whatever
it
takes!
Чего
бы
это
ни
стоило!
Follow
lord
fortune
wherever
he
leads
and
petition
your
angels
to
tend
to
your
needs,
Следуй
за
госпожой
удачей,
куда
бы
она
ни
вела,
и
моли
своих
ангелов
позаботиться
о
твоих
нуждах,
Go
crazy,
go
wild,
get
wasted,
get
wise,
Сходи
с
ума,
будь
дикой,
будь
опьяненной,
будь
мудрой,
Wake
up
from
your
nightmares,
stop
believing
their
lies!
Проснись
от
своих
кошмаров,
перестань
верить
их
лжи!
Get
active,
get
radical,
get
real
and
get
magical...
Стань
активной,
стань
радикальной,
стань
настоящей
и
стань
волшебной...
Aspire
to
the
heights
and
embrace
all
your
lows,
Стремись
к
вершинам
и
принимай
все
свои
падения,
Give
in
to
desire...
let
the
flood
of
lust
flow.
Поддайся
желанию...
пусть
поток
страсти
течет.
Let
experience
unjudged
be
your
teacher
supreme,
Пусть
беспристрастный
опыт
будет
твоим
высшим
учителем,
In
the
mystical
marriage
of
the
king
and
his
queen,
В
мистическом
браке
короля
и
его
королевы,
For
devotion
delivered
from
lust
of
result,
Ибо
преданность,
освобожденная
от
жажды
результата,
Destroys
the
dellusions
of
the
personal
cult.
Разрушает
иллюзии
личного
культа.
And
the
seed
of
the
apple
that
the
snake
gave
the
dove?
А
семя
яблока,
которое
змей
дал
голубке?
That
was
shakti
and
shiva,
united
in
Love.
Это
были
Шакти
и
Шива,
объединенные
в
Любви.
Now
the
fruit
of
the
knowledge
of
good
and
ill
was
the
necessary
evil
but
a
bitter
pill.
Плод
познания
добра
и
зла
был
необходимым
злом,
но
горькой
пилюлей.
But
the
fruit
of
the
tree
of
eternal
life
is
the
salve
to
alleviate
mans
mortal
...
Но
плод
древа
вечной
жизни
— это
бальзам,
облегчающий
смертные
муки
человека...
See
the
kiss
of
the
cobra
both
kills
and
cures,
and
the
only
defence
is
a
heart
that′s
pure.
Поцелуй
кобры
и
убивает,
и
исцеляет,
и
единственная
защита
— это
чистое
сердце.
It′s
a
drug
to
unhinge
the
temples
door,
and
the
key
to
the
kingdom
where
LOVE
is
the
law.
Это
наркотик,
чтобы
открыть
двери
храма,
и
ключ
к
царству,
где
ЛЮБОВЬ
— это
закон.
The
word
of
sin
is
restriction
so
give
in
Слово
"грех"
— это
ограничение,
так
что
поддайся
To
your
sacred
addiction,
Своей
священной
зависимости,
And
get
drunk
on
the
wine
of
the
light
divine,
so
bright
that
it
blinds
and
burns
your
mind
blind!
И
опьяней
от
вина
божественного
света,
настолько
яркого,
что
оно
ослепляет
и
сжигает
твой
разум
до
слепоты!
To
all
but
to
God
and
the
grace
of
creation,
Для
всех,
кроме
Бога
и
благодати
творения,
Divorced
from
mistaken
identification.
Разведенной
с
ошибочной
идентификацией.
As
you
witness
each
breath
with
dispassionate
wonder,
Когда
ты
наблюдаешь
каждое
дыхание
с
бесстрастным
удивлением,
At
once
here
and
now
in
the
blissful
blue
yonder.
Одновременно
здесь
и
сейчас,
в
блаженной
голубой
дали.
Let
reason
and
passion
be
your
left
and
your
right,
Пусть
разум
и
страсть
будут
твоей
левой
и
правой
сторонами,
No
more
divided
than
day
is
from
night,
Не
более
разделенными,
чем
день
от
ночи,
Then
unite
by
your
art,
your
head
and
your
heart,
Тогда
объедини
своим
искусством
свою
голову
и
свое
сердце,
For
emptiness
ends
when
eternity
starts...
Ибо
пустота
заканчивается,
когда
начинается
вечность...
So
let
go,
and
let
rip,
take
a
ride,
take
a
trip.
Так
что
отпусти
и
расслабься,
прокатись,
соверши
путешествие.
Get
to
work,
get
to
bed,
get
a
life.
Get
a
grip!
Приступай
к
работе,
ложись
спать,
живи.
Возьми
себя
в
руки!
Take
leave
of
your
senses,
your
cunning
pretences,
Расстанься
со
своими
чувствами,
своими
хитрыми
притворствами,
Pick
up
your
beds
and
tear
down
your
defences...
Собери
свои
пожитки
и
разрушь
свою
защиту...
And
retrace
the
course
of
the
spring
to
its
source...
И
проследи
путь
весны
к
ее
истоку...
In
the
time
before
mind,
where
god
alone
knows,
Во
времени
до
разума,
где
только
Бог
знает,
In
the
garden
of
Eden,
В
Эдемском
саду,
Where
the
tree
of
life
grows.
Где
растет
древо
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estas Tonne
Attention! Feel free to leave feedback.