Este Habana - Donde Estan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Este Habana - Donde Estan




Donde Estan
Where Are They
¡Métele como sabes!
Let me hear it!
Con una mano arriba,
With one hand in the air,
¿Dónde está las muchachitas que se manda?
Where are the girls who are in charge?
Las que vinieron a bailar con nosotros,
The ones who came to dance with us,
Las que dejaron al marido en la casa.
The ones who left their husbands at home.
¿Dónde está la farandulera?
Where is the party girl?
La que siempre anda con money en la cartera,
The one who always has money in her wallet,
La dama de la casa, la soltera,
The lady of the house, the single one,
La que no le importa nada,
The one who doesn't care about anything,
La que le sirve cualquiera.
The one who will do anything.
¡Métele como sabes!
Let me hear it!
Con una mano arriba,
With one hand in the air,
Donde está las muchachitas que se manda?
Where are the girls who are in charge?
Las que vinieron a bailar con nosotros,
The ones who came to dance with us,
Las que dejaron al marido en la casa.
The ones who left their husbands at home.
Ellas son las que son,
They are who they are,
Las que .la cabeza,
The ones who .the head,
Pero te aconsejo muchacho,
But I advise you, boy,
Si temejor que la pierdas,
If you .better than you lose her,
Ya que se te va la luz,
I know you're losing your mind,
Se fue!
She's gone!
Si eres un loco, ella es más loca que tú.
If you're crazy, she's crazier than you.
Averigua tú, pa que ves cómo se las tiran
Find out for yourself, so you can see how they get thrown
Como el tiro en la
Like a shot in the
Y aurita mismo se ponen como
And right now they're turning into
Que ni te tiren no te hagan el animal.
So don't let them throw you or make you the animal.
Suben en la grande escena,
They go up on the big stage,
Te ven flojito, pasas pena,
They see you weak, you're embarrassed,
Tus días se vuelvan una condena,
Your days become a sentence,
Si no te pones fuerte,
If you don't get strong,
Te dan
They give you
¡Métele como sabes!
Let me hear it!
Con una mano arriba,
With one hand in the air,
¿Dónde está las muchachitas que se manda?
Where are the girls who are in charge?
Las que vinieron a bailar con nosotros,
The ones who came to dance with us,
Las que dejaron al marido en la casa.
The ones who left their husbands at home.
¡Mira!
Look!
Si tu marido a ti te coge,
If your husband catches you,
¡Tranquila!
Relax!
Si tu marido te pregunta,
If your husband asks you,
¡Tranquila!
Relax!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you're going out!
Que esta noche te vas de rumba,
That you're going out dancing tonight,
¡Camina!
Go!
Si tu marido a ti te coge,
If your husband catches you,
Si tu marido te pregunta,
If your husband asks you,
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you're going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
That you're going out dancing tonight!
¡Tranquila!
Relax!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you're going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
That you're going out dancing tonight!
Tranquila!
Relax!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you're going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
That you're going out dancing tonight!
Dile que te vas papa Cecilia,
Tell him you're going to Cecilia's,
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you're going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
That you're going out dancing tonight!
Explícale que te cansaste de lavar, te cansaste cocinar,
Explain to him that you're tired of washing, you're tired of cooking,
¡Pa que no se confunda!
So he doesn't get confused!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you're going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
That you're going out dancing tonight!
Mami, es que en la calle hayde loco,
Baby, it's just that there are crazy people in the street,
Que siempre se confunde,
Who are always confused,
Y no sabe que al gato le gusta arranar,
And don't know that the cat likes to scratch,
Y no le gusta que lo arruinen
And doesn't like to be messed with.
Es un consejo de Habana,
It's a piece of advice from Habana,
Que seguimos trabajando y quitándote el impulso,
That we keep working and taking away your impulse,
Sangre vibrante yel verdadero abuso.
Vibrant blood and real abuse.
Dile que te vas, que te... pa que se vuelva loco,
Tell him you're going, that you're going . to drive him crazy,
¡Que se vuelva loco!
Drive him crazy!
Que si a él no le importa, entonces a ti tampoco!
That if he doesn't care, then neither do you!
Mami, dile que te vas por la calle,
Baby, tell him you're going out in the street,
Dile que te vas con nosotros,
Tell him you're going with us,
¡Que si a él no le importa, entonces a ti tampoco!
That if he doesn't care, then neither do you!





Writer(s): Efrain Fines, Hector Delgado


Attention! Feel free to leave feedback.